Читать «Феноменальный П. Т. Гелиодор» онлайн
Гвидо Згардоли
Страница 16 из 56
П. Т. пригласил Алису на танец. Она согласилась будто нехотя, но вскоре закружилась по поляне так легко, что вся община ахнула от восхищения.
«Вот она и полетела», – подумал П. Т., неуклюже подпрыгивая и пытаясь попасть в ритм хлопающих ладоней.
Джойс Хит, которая знала песню лучше всех, танцевала у костра – сосредоточенно и с закрытыми глазами, словно жрица. Волосы её развевались, руки, как всегда дрожащие, возносились к небу.
В какой-то момент Ева Рубишо подхватила Перлу и заплясала с ней, закружив карлицу над землёй.
– Отпусти меня! – закричала Перла, притворяясь, что злится. – Сию же минуту! – Но было ясно, что ей тоже весело.
Тощий Айван Сперг кружился, как разболтавшаяся марионетка, с широкой улыбкой на лице.
– Эту песню поют на родине Джойс, – объяснила Перла, когда музыка закончилась и Ева поставила её на землю. – В южных штатах. А мы тут даже не знаем, где находится эта Богальюза!
– И хорошо, – кивнула старушка. – Нечего там делать.
– Невероятная история! – воскликнул П. Т. – А то, про что поётся в этой песне, – правда?
Джойс Хит посмотрела на него выпученными водянистыми глазами.
– Всё может оказаться правдой, – ответила она. – Зависит от нас самих. Тебе стоило бы это знать, мальчик.
Разговор прервали тревожные выкрики.
На середину поляны быстрым шагом вышел угрюмый длиннобородый Захария Игби.
– Сейчас начнётся, – пробормотал Гонсало, складывая концертину.
П. Т. заслонил Алису.
– Что начнётся? – спросила Пушинка.
– Не беспокойся. Зак чудак, но он безобидный.
Не то чтобы остальные казались Алисе без странностей и причуд, но Захария Игби выглядел совсем уж безумцем, готовым наброситься на кого угодно.
– Шалтай-Хватай! Шалтай-Хватай! – повторял он, стуча одной рукой по голове. – Шалтай-Хватай! Шалтай-Хватай!
– Где твоя шляпа, Зак? – спросила Перла, шагнув ему навстречу.
– Шалтай-Хватай! – Он опять ударил себя по голове.
Абсалон попробовал ухватить его за руку, но Зак рывком вывернулся и бросил на него жуткий взгляд.
– Не суйся, ясно?
– Ясно, ясно! – оскалился Абсалон и поднял обе руки, словно сдаваясь.
– Кто-нибудь, принесите ему шляпу, – попросила Перла. – И воды.
П. Т. мельком глянул на Алису и понял, что ей страшно: она же не знает, почему этот бородач так изменился, услышав нелепую песенку.
– Это всё из-за солнца, – объяснил П. Т.
– Ему нельзя долго ходить без шляпы, – добавила Перла. – Так кто её принесёт?
Из хижины появилась хромая девочка с широкополой соломенной шляпой в руке.
– Нашла! – крикнула она.
– Молодец, Минни. Неси сюда.
Родители отказались от Минни, потому что она родилась увечной, с вывернутыми искривлёнными ножками – они решили, что в этом виноват вселившийся в девочку дьявол. Минни выросла в семье старого протестантского священника, а когда он и его жена умерли, девочка сбежала, чтобы её не сдали в приют. Она так и жила на улице, пока её не встретил отец П. Т. и не забрал с собой на Никель-Айленд.
Минни подошла и протянула шляпу Перле.
– Вот твоя шляпа, Зак, – сказала Перла самым ласковым тоном, на какой только была способна. – Надень.
Захария продолжал стучать себя кулаком по голове. Звук получался глухой, словно два полена бились друг о друга.
– Иди в тень, Зак, – спокойно продолжала Перла. – Тебе полегчает.
Ронни подошёл ближе. В руке у него была мокрая тряпица.
– Разреши Ронни обтереть тебя, – сказала Перла.
– Как знать, что Шалтай готов сотворить, – бормотал Зак. – Чтобы не дать себя погубить!
– Нет-нет, Шалтай себя в обиду не даст, – улыбнулась Перла. – А ты дашь намочить тебе голову и наденешь свою замечательную шляпу, правда же?
Ронни осторожно протянул руку с мокрой тряпицей. Зак позволил протереть себе лоб, затем, схватив шляпу, нахлобучил её на голову.
Перла кивнула Абсалону и Гонсало, и те проводили Зака в тень одной из хижин.