Читать «Престол Элдрейна: На неведомых дорожках» онлайн

Кейт Эллиотт

Страница 42 из 55

единороге, охотник потерял власть над грифоном. Дюжий встрепенулся, издав возбуждённый клёкот. Расправив крылья, он набросился на охотника сзади. Гигант обернулся. Не уступая грифону в проворности, он уклонился от удара клювом и схватил противника за горло. Однако не стал ни сдавливать, ни рвать его. Он метался из стороны в сторону, словно сражаясь с самим собой, позыв оберегать зверя боролся в нём со злонамеренной яростью, струящейся сквозь его плоть.

Тёмная скверна из его голых ладоней скользнула в тело Дюжего. Ужаснувшись тому, что он только что натворил, мужчина с испуганным криком выпустил зверя и отшатнулся назад.

Он хватал руками воздух, словно его одолевали тысячи невидимых демонов. — Прочь! Прочь! Перестаньте шептать! Оставьте меня в покое!

Сердито взъерошив перья, Дюжий издал свой охотничий клич. Скверна уже угнездилась внутри его тела, насквозь пропитав его тьмой. Грифон прыгнул к ближайшей лошади — мерину Эловен — и врезался животному в бок, повалив его на землю. Мерин заржал, пытаясь встать на ноги, но Дюжий когтями разорвал ему живот и принялся жадно клевать внутренности. Остальные лошади бросились к дальнему краю поляны в поисках спасительной тропы, но из терновой клетки не было выхода.

Они оказались заперты наедине с проклятьем.

Уилл понятия не имел, что им делать. Всю жизнь у него были мать и отец, к которым он мог обратиться. Они всегда справлялись с чем угодно. Они были действительно хороши в своём деле. Не просто хороши — неподражаемы, избраны самим Зверем Рыкающим как лучшие претенденты на трон Королевства. А кем был он? Всего лишь их старшим сыном, ненадёжным, неопытным, неумелым. Когда худшее действительно случилось, он оказался совершенно беспомощным.

Гигант покачнулся и схватился за голову, глядя на умирающую лошадь и заражённого грифона, внутри которого растекались миазмы. Он ринулся к грифону, обхватил руками его голову и произнёс тихим хриплым голосом: — Найди покой, преданный зверь.

Затем одним резким движением он свернул Дюжему шею.

Кадо метнул в него дротик, но охотник перехватил его в полёте и швырнул обратно с такой силой, что от удара рукоятью в лоб Кадо кувыркнулся на землю.

Роуэн подбежала к Сериз и опустилась рядом с ней на колени. У целительницы была вывихнута правая нога, а правую руку она баюкала у груди, отрывисто глотая воздух.

— Можешь подняться? Вот, держись за мою руку.

— Я не могу… нет. Кажется, плечо сломано. Возможно, нога тоже.

Роуэн выпрямилась, подняв меч. Софий встал рядом с ней, нервно виляя хвостом. Его рог сиял, но даже единорог не отважился напасть на охотника.

Выпучив глаза и тяжело дыша, мужчина оскалил зубы и сдавленно произнёс: — Гаррук. Отец называл меня Гарруком. Когда-то я был человеком, который охотился на чудовищ. А теперь чудовище — это я сам.

Уилл встал между охотником и Сериз, подняв руки ладонями наружу. — Мы не хотели навредить. Мы хотели помочь. Мы не знали…, — но слова казались неуместными перед лицом мучительного проклятья, терзавшего тело мужчины.

— Вы не хотели навредить, — пробормотал Гаррук, пробуя слова на вкус, словно желая понять, сколько в них правды. Скверна вновь зашевелилась в нём, от чего он напрягся и скорчился. — В отличие от другого. Мироходца.

— Что такое «мироходец»? — спросил Уилл, не опуская рук, словно он мог сделать хоть что-то, что помогло бы им справиться с этой ужасающей магией.

— Он назвал меня псом. Но теперь этот поводок обрезан. Я выслежу и убью его.

Шатаясь, будто пьяный солдат, он побрёл к терновой изгороди. Подойдя к ощетинившейся шипами решётке вплотную, он прижал к ней обе ладони. От его прикосновения лозы мгновенно начали увядать. Когда толстые стебли почернели и съёжились, он с рёвом разорвал их, ринулся в проделанную брешь и скрылся в заросших руинах на той стороне.

13.

Всё произошло так быстро, что Роуэн едва успела сообразить: у них наконец-то появился путь к спасению.

— Уилл? Уилл! Нам нужно уходить, пока лозы не отросли заново!

Уилл просто стоял с разинутым ртом, беспомощно глядя на мёртвого грифона. Кадо подбежал к ещё подёргивающейся лошади и с мрачным видом положил конец её страданиям.

— Уилл, покопайся в вещах Эловен и принеси мне её посох и любую одежду из её котомки. Кадо, собери лошадей! — Роуэн присела возле Сериз. — Я могу наложить тебе шину на ногу и плечо.

Сериз стиснула зубы и посерела лицом, а её голос то и дело срывался от боли. — Я всё перепутала. Этот камень подавлял проклятье. Какой же самоуверенной я была. Возомнила, будто знаю, что делаю.

Гнев излился из Роуэн бурным потоком. — Мы все согласились вырезать камень! Это не твоя вина. Нам неоткуда было знать.

Уилл отыскал в котомке Эловен одеяло и разрезал его на полоски, которыми они с Роуэн примотали ногу Сериз к посоху сказительницы. Дважды целительница едва не падала в обморок, и пот катил с неё градом, но всё-таки она осталась в сознании, пока друзья перематывали ей плечо, чтобы не дать ему двигаться. Стараясь приободрить её, Уилл не умолкал ни на мгновение.

— Он вспомнил своё имя. Так что, думаю, он больше не под чарами Око. Возможно, Око всё же не имеет отношения к его тлетворному проклятью.

— Возможно, — выдохнула Сериз. — Я ни разу не слыхала о подобной магии. Она способна пожрать все Дебри, а следом — и Королевство.

Уилл взглянул на Роуэн так, словно увидел призрака.

— Мы вернёмся к этому после того, как спасём Отца, — произнесла она с напускной бравадой, но была рада увидеть в ответ его беспечную ухмылку, которая, впрочем, тут же растаяла.

Они подсадили Сериз на спину единорога и, поддерживая её с обеих сторон, направились к краю поляны. Кадо последовал за ними, ведя под уздцы кобыл Роуэн и Уилла. Из земли уже показались свежие побеги, сплетая вокруг поляны новую клетку.

Сериз покачнулась в седле. — Я не могу ехать. Оставьте меня.

— Ещё чего, — огрызнулась Роуэн.

— У нас только-только хватит времени, чтобы добраться до портала, пока он не закрылся на закате, — заметил Кадо. Морщась от боли, он пощупал синяк, который расцвёл над его правой бровью в том месте, где рукоять дротика угодила в застарелый шрам. Кровь тонкой струйкой стекала по его щеке. — Дети, вы вернётесь в Гаренбриг. Я возьму лошадей и поищу оленя.

— Нет! — Роуэн затрясло от