Читать «Герцог не желает жениться, или Фиктивная семья для холостяка» онлайн

Мила Синичкина

Страница 23 из 50

цедить мне не приходилось, он был под рукой столько, сколько желала душа. Понятное дело, она привыкла к лучшему, да и сердце подтянулось. Что скрывать, голова тоже осталась в восторге от Бернара.

И молодая неискушенная во взаимоотношении полов девица влюбилась. А я ведь именно такая, в некоторых вопросах совсем юная, недалеко ушла от Мелани.

– Грустишь? Это герцог, да? Он тебя обидел? – от дум отвлекает как раз Мэл.

– Как тебе сказать, – тяжело вздыхаю, – с одной стороны, он. Но с другой я сама себе создала иллюзию.

Нервно тереблю кольцо, подаренное Бернаром. Я не смогла оставить его. Знаю, слабость проявила, но оно меня согревает. Хотя и мешает полностью расстаться с иллюзиями по поводу совместного будущего с герцогом.

– Беатрис, ты слишком много размышляешь, ты в курсе? – воспитанница берет меня за руку и заглядывает в глаза. – иногда нужно отдаться чувствам, прислушаться к тому, что сидит внутри.

– Книжек умных начиталась? Переучила я тебя, – усмехаюсь по–доброму, – мыслишь стандартными клише. И к твоему сведению, именно благодаря эмоциям мы сейчас едем в карете по старому тракту, а не сидим пьем чай у себя на веранде.

– Значит, ты его любишь, – произносит довольно девочка. – А я рада! Он хороший, и меня не прогонит.

– Солнышко, – глажу ее по голове, – тебя в любом случае никто бы не прогнал! У меня своя голова на плечах.

– Да, но она часто отказывает женщине, когда та влюбляется, – выдает Мелани с глубокомысленным видом.

– Напомни, пересмотреть литературу, хранящуюся в твоей комнате, – с тревогой думаю, что еще могут описывать в книгах, где главные героини – влюбленные женщины.

– Это наблюдение из жизни, не из книг.

– Все равно я не такая, – не могу не спорить, – я сбежала, а не осталась позволять вытирать о себя ноги!

– И чего тогда грустишь? Если он любит, а я уверена, что любит, то поедет за нами! – счастливо улыбается Мэл. – Надеюсь только, что догонит не очень скоро, а то я мир не увижу. Мы с тобой никогда не выезжали из города.

– Так повода не было, – пожимаю плечами, и мое настроение невольно поднимается, заряжаясь положительной энергетикой Мелани, – но зато теперь оторвемся. И герцог нам совсем не нужен. В его чувства я не верю. Пусть сидит в городе и не знает о моих секретах.

– Госпожа, мы приехали, – доносится голос кучера.

– Зато тебе, Мелани, я сейчас один раскрою, – говорю воспитаннице, улыбаясь и ступая наружу.

Глава 36

POV Бернар

– Что значит, проверка от самого короля? – смотрю недоуменно на мадам Норберг. Она вроде никогда меня не подводила, а тут на тебе. – Такие вещи заранее сообщаются, а не в начале недели с утра пораньше.

Тем более я собирался передать полномочия отцу и уезжать. Вчерашний день пришлось потратить на родственников и городской праздник. С сорванной помолвкой отдувалась мать, но обязанности мэра никуда не делись.

Нотариус, опять–таки, замучил расспросами. Чуть ли не сроки сокращать собрался, раз невеста сбежала, заподозрил обман. Но я его в чувства привел.

И теперь мне говорят, что я снова не могу уехать. Да Беатрис половину королевства успеет исколесить, пока я тут разберусь!

– Ваша светлость, с утра пришло письмо. Клянусь, его не было на той неделе, – отвечает бледная секретарша.

– Ладно, мадам Норберг, свободны, – беру оповещение и отправляю женщину на выход.

С проверкой отец не справится, здесь нужен только я. Иначе будут неприятности похуже, чем с нотариусом.

Проходит час, два, а ревизора все нет. Нервная система напряжена до предела. Была бы во мне магическая искра, точно научился бы прожигать дыры за время ожидания.

– Герцог Вандербург, здравствуй! – вдруг без стука открывается дверь. – А мы к вам.

В кабинет заходит делегация из графа Монро, его секретаря и графа Авати. Ревизоры короны, к счастью, не самые строгие. С этими и договориться можно. Господа любят просаживать деньги на мужские увлечения, а потому никогда не против лишнего заработка.

–Приветствую! – встаю из–за стола и надеваю маску радушия. – Чай? Кофе? Серьезней что–то?

– А–хах, Бернар, нет, мы при исполнении. Серьезными напитками угостишь вечером, – смеется Монро. – Давай сразу к делу.

– Хорошо. Что вас интересует?

– План застройки города. Поступил анонимный донос, что вы раздаете земли исходя из личных предпочтений, а не нужд города, – отвечает секретарь.

– Да вы что! Как я могу! – притворно ужасаюсь. – Случайно, не вчера донос поступил? Хотя вы не могли так скоро приехать.

– Могли, Бернар, еще как могли, – подмигивает Авати, – порталом прискакали. Хотели на твою помолвку попасть, на которую ты нас не позвал, но не успели, да? С невестой познакомишь?

С Монро и Авати мы учились в академии. Не на одном курсе, но все равно знакомы. А желание покутить на чужом празднике заставило этих двоих сделать вид, что мы друзья. Что ж, мне это на руку.

– Помолвки не было, вы ничего не пропустили. Идемте в отдел градостроительства, разберемся с планами.

Выпроваживаю их из кабинета, попутно вспоминая в голове, все ли в порядке с документами. И нужно объявить в общекоролевский розыск семью Браун. Я не мелочный, но спускать никому не стану.

Проходит час, мои сотрудники исправно загружают проверяющих информацией. Кто бы что ни думал, а у меня все в порядке. Документация всегда четко ведется, никакие взятки я не беру, не нуждаюсь.

Каждый свободный участок городской застройки рассматривается независимой комиссией, за членов которой я не ручаюсь. Они могут быть не столь чистоплотны. В чем и подозревала Беатрис, когда поняла, что центр города ей не дадут.

– Бернар, время обеда, мы устали, – восклицает Монро. – Давай, веди нас развлекай, гости мы или нет!

Пара едких комментариев грозится сорваться, но я сдерживаюсь.

– Постойте, в доносе говорилось об участке на окраине города. Вы отдали его своей невесте, то есть нарушили должностные полномочия, приняли решение в угоду члена вашей семьи, – подает голос секретарь. – Здесь я не вижу информации по нему.

Ох, этого трудолюбивого простолюдина нужно отправлять на проверки без двух оболтусов–аристократов. Он здесь точно для того, чтобы работу выполнять, а не красоваться и болтать.

– Есть такое дело, – я