Читать «Где пламя драконов правит» онлайн
Николь Соловьева
Страница 25 из 86
Ветер бушевал, встресая ветки деревьев, скатерть не шелохнулась. Кубки пусты, гости молчали, опустив взгляд на скатерть, поднимая пустующие кубки и опуская снова. Дети механически перетягивали сухой апельсин. У костра безостановочно кружились девушки, радостная улыбка застыла на восковой коже. Глядя в пустоту, они танцевали, заплетая ноги и спотыкаясь, кружились под пение флейты, перебираемой замерзшими пальцами.
Эрс отпрянула от стола, мотнув головой. Холод прошелся по руке.
— Не уходи, — серая рука схватила ее за кисть. Ручьи катились с рукавов, шмотками падая на траву. — с нами весело.
В один момент, на нее поднялись голубые, наполненные надеждой глаза.
— Я помогла тебе избежать ловушки, — в этом взгляде она видела человека, дышащего, еще живого, мыслящий разум, просящий о помощи. — помоги и ты избежать проклятья.
Эрс взглянула на схватившую руку. Ручьи серой жидкости иссушились на бежевой, теплой руке, медленно исчезая с серебряных рукавов. Раер вытерла руки о край скатерти, вновь обернувшись к девушке с чистым, ясным лицом, обрамленным золотыми кудрями. Скатерть прошуршала, стул снова двинулся по траве к столу.
— Что здесь происходит? Почему вы пируете в лесу? Что только что происходило? Новая болезнь? Припадок? Галлюцинации?
В ответ Раер только покачала головой.
— Слышу эти вопросы уже не в первый раз. Я и сама когда-то задавалась ими. Здесь никогда ничего не изменится и происходит все то же, что и всегда. Я тоже не слышала раньше легенд и не знала о пирующих в лесу. И только тогда я поняла, что случилось, но больше не могу вернутся назад. Меня некому было останавливать.
Тогда скатерть впервые посерела и мое действие было ошибкой. К нам приходили новые гости, но на меня редко обращали внимание и не слушая, совершали все те же ошибки. Реон присоединилась к танцу у костра и я до сих пор посматриваю в ее сторону, представляя, что было бы, если бы она все-таки освободилась? Келью то же был смышлен, но уж очень привлек его кровавый цвет вина, — она указала на бледного паренька с острыми ушами, опустившего взгляд на белую скатерть, редко поднимая пустой кубок, вновь опуская на стол. — Теперь душа затухает. Раньше я общалась с гостями и не случалось такого, чтобы по щекам не текли ручьи. Они убегали в страхе и были сохранены под землей. Оставшиеся с нами гости были хорошими собеседниками, но разум их терялся в желании поникнуть под темнотой веток, в ожидании новых гостей, желая предложить им яства. Но у меня все еще осталась единственная мечта, продлевающая жизнь. Теперь мне выпал шанс. Я знаю, как навсегда завершить пиршество и ты можешь помочь нам.
— Это все твоя вина!
— Моя? Ты сама вела нас, ис-са тебя мы саблудились!
— Из-за меня? Это ты меня отвлекал своими «Я есть хочу, я спать хочу!» Доволен теперь?
— Ты меня никогда не слушаешь!
— Поверь! — Фося отогнула ветку куста, взглянув на Шарафа. — Когда будет момент, в котором мне последует тебя послушать, я непременно это сделаю.
Они уже минут десять рылись в кустах, бродили по лесу, осматривались, в поисках Эрс и Самчиш. Поиски не принесли успехов, солнце скрылось за лесами, потухнув в ночи. Шаркнув по траве ногой, Фося выпрямилась и направилась к беззаботно пожевывающей траву, Бархат, с Альпом, привязанную к ветке дерева.
— С меня хватит. Если мы идем искать, нужно уходить в глубь леса! — порывшись в сумках, привязанных к седлу, она достала что-то стеклянное.
Щелкнул рычажок и из фитилька всполохнул огонек. Покрутив рычажок, Фося отрегулировала пламя, внимательно всмотревшись в стеклянную колбу и не заметив копчения, направилась к Сертану.
— Держи, — она всучила ему керосиновую лампу и через некоторое время, схватив с собой пожитки в мешке и вторую лампу, потрепала Бархат по косичкам. — Не шалить.
В гуще леса огоньком светилась лампа, освещая холодные стволы. Лунный свет перекрывался ветками елей и листьями, порождая тьму.
— А нам точно следует искать ее? — Шараф плелся позади, волоча хвост по земле, осматриваясь каждый раз, как слышался шорох. Поверх брюк позвякивал меч в ножнах, бьющейся об чешуйчатую лапу. — Может, она вернется к утру?
— Шараф! — лицо Афосии нависло над Сертаном, подсветив испуганную мордочку, покачивающейся лампой. — Если бы ты был хорошим другом, ты бы не стал роптать перед темнотой леса и холодом! Ты Сертан или ящерица?
— Ну и то и другое… вроде.
Фося развернулась, с покачивающееся лампой направившись в темноту.
— Так выбери для себя Сертана или прячься в темноте камешков.
Шараф замер, посмотрев на лампу в когтистой лапе. В прошлый раз его храбрость его же и погубила. Но и поступок не был продуман. Глупые поступки не хвалят, а раз у него больше ума чем у ящерицы, он мог бы придумать что-нибудь получше. С силой и выносливостью у него глобальные беды. Но не может же хороший поступок полагаться только на силу? «Шараф, — да, казалось, словно он слышал знакомый голос дяди. — думай мосгами, которыми тебя наделила природа. У тебя их больше, чем у страуса. Или ше я ошибаюсь?»
Помяв лапами прохладную землю, он ухватился за ручку лампы.
— Подошди! — крикнул Сертан в туманную пустоту леса и поклацывая раскачивающееся лампой, ринулся за Фоськой. — Нам бы следовало дершатся вместе, — проговорил Шараф, осматриваясь.
— ТИХО! — шикнула Фоська, со звоном колечек и стремян, отвязывая мотающего мордой и переминающегося у дерева, Самчиш с ослами.
Конь, пофыркивая, вытягивал морду, пытаясь освободится от уздечки, суетливо осматриваясь. Прижав уши, попеременно поднимая копыта, он развернулся, в направлении к выходу из леса. Ослы выли позади, отступая от бушующего коня.
— Что? Еще один трусишка? Ну нет, пойдем, — Фося намотала поводья на руку, потянув упирающегося коня, вперед. — Пойдем и взглянем страху прямо в глаза.
— Фось, — послышалось за спиной. Шараф с опаской всмотрелся в ветки. — Ты слышала?
— Что я должна была слышать кроме фырчанья этого коня?
— Послушай, мусыка, блиско, где-то впереди.
И правда, вслушавшись, они вновь услышали еле уловимый зов флейты. Дернув поводья, Фоська поспешно провела неугомонного коня вперед. Шараф, оббивая волочащийся хвост об корни, поспешил за ней, отговаривая так уверенно идти в сторону неясного звука, слышавшегося все громче.
— Ты ше даше не снаешь, что тебя шдет! — прошипел Шараф, вытаскивая лапу из колючего кустарника и зашуршав, рухнув на траву. — В конце концов это опас… — бледные руки зажали пасть.
Фоська еле привязала, в нескольких метрах от находки, коня и села в кустах между деревьями, рассматривая пиршество. Белый стол, хрустальные вазы, свечи, люди в серебряных