Читать «Европейская мечта. Переизобретение нации» онлайн
Алейда Ассман
Страница 114 из 127
185
Deutschland im Wiederaufbau. Tätigkeitsbericht der Bundesregierung für das Jahr 1953. S. 57.
186
Здесь следует упомянуть первый большой проект, посвященный «устной истории»; в нем приняли участие такие известные историки, как Теодор Шидер и Вернер Конце, начало профессиональной карьеры которых пришлось на период национал-социализма. Этот крупный исследовательский проект, осуществлявшийся по заказу Федерального министерства по делам перемещенных лиц и жертв войны, собрал более десяти тысяч устных историй, записанных со слов очевидцев. Лишь небольшая часть этих документов была опубликована. Сейчас все собранные документы хранятся в Федеральном архиве. Ср.: Faulenbach B. Flucht und Vertreibung in der individuellen, politischen und kulturellen Erinnerung // BIOS. 21 (2008). Heft 1. S. 104–113, здесь S. 107.
187
Ibid. S. 106.
188
Аналогичные ситуации складывались и в других европейских странах. В 2016 году один из коллег, показывая мне в своей венской квартире большое генеалогическое древо семьи, между прочим заметил, что когда он, восьмилетним мальчиком, бежал с родителями из Венгрии, там остались семь родовых замков, за которые семья так и не получила никаких компенсаций. Подобные события личной биографии непросто забыть, но теперь они находятся в новом европейском контексте, который «охлаждает» их.
189
Подобные примирительные интонации прозвучали и в Нюрнбергской речи Хорста Зеехофера: «Бавария и Чехия, находящиеся в сердце Европы, стали сегодня друзьями и добрыми соседями! Примирение, а не возмездие – таким был и остается призыв судетских немцев. Пожалуй, как никакая другая этническая группа в Европе судетские немцы ратуют за культуру взаимопонимания и диалога. После мирной революции они первыми навестили свою старую родину, завязывали контакты, наводили мосты, преодолевали преграды. Призыв судетских немцев – это призыв к человечности и добрососедству в Европе».
190
«Приставка „пост“ в постпамяти означает больше, чем временную отдаленность, больше, чем совокупность последствий. Это не признание линейного хода времени или логики последовательного процесса. Эта приставка говорит о сложном взаимодействии близости и отдаленности, о том, как проявляется опосредованная передача информации. Подобно прочим „пост“, возникшим в начале XX и XXI века – посттравматический, постмодернистский, постколониальный, постчеловеческий – понятие постпамяти отражает беспокойное колебание между непрерывностью и разрывом». См. статью М. Хирш «Что такое постпамять»; доступно на: https://www.b17.ru/blog/39976/. – Прим. ред.
191
Hirsch M. The Generation of Postmemory: Writing and Visual Culture After the Holocaust. New York, 2012.
192
Эта информация получена из официального запроса, который был составлен родителями в 1950-е годы для поисков сына. См.: Treichel H.-U. Der Entwurf des Autors, Frankfurter Poetik-Vorlesungen. Frankfurt am Main, 2000. S. 25.
193
Особенно отчетливо представлен мотив замещения в комиксе-романе Арта Шпигельмана «Маус: рассказ выжившего» (Maus: A Survivor’s Tale), рассказывающем о переживших Холокост родителях автора и о погибшем его старшем брате.
194
«Экономический подъем послевоенных лет нередко воспринимался с индивидуально-психологической точки зрения как яростная разрушительная работа». См.: Treichel. Der Entwurf des Autors. S. 24.
195
Treichel H.-U. Der Verlorene. Frankfurt am Main, 1998. S. 45.
196
Ср.: Hailbronner K., Klein E. (Hg.) Flüchtlinge – Menschenrechte – Staatsangehörigkeit. Menschenrechte und Migration. Heidelberg, 2002.
197
Электронное письмо от Босильки Шедлих (6 июля 2019 года).
198
«Идентичность» в такой ситуации – это важный политический концепт. Александр Гауланд часто повторяет речовку членов Национал-демократической партии о том, что немцы слишком толерантны, а потому скоро окажутся чужими в собственной стране.
199
Benjamin W. Über den Begriff der Geschichte // Illuminationen. Ausgewählte Schriften. Frankfurt am Main, 1977. S. 251–261. [См. рус. пер.: Беньямин В. О понятии истории // Новое литературное обозрение. 2000. № 46. С. 81–90.]
200
См.: Беньямин В. О понятии истории // Новое литературное обозрение. 2000. № 46. С. 81. Далее цитируется это издание. – Прим. ред.
201
Граждане, которые покинули свои дома в результате вооруженного конфликта, но остаются в пределах границ своей страны. – Прим. ред.
202
Bundeszentrale für politische Bildung: Flüchtlingstag 2018 (http://www.bpb.de/politik/hintergrund-aktuell/271142/weltfluechtlingstag-2018).
203
Gauck J. Rede anlässlich des ersten Gedenktages für die Opfer von Flucht und Vertreibung. Berlin, 20.6.2015. Доступно на: http://www.bundespraesident.de/SharedDocs/Reden/DE/Joachim-Gauck/Reden/2015/06/150620-Gedenktag-Flucht-Vertreibung.html (01.06.2016).
204
Scholz S. Willkommenskultur durch «Schicksalsvergleich». Die deutsche Vertreibungserinnerung in der Flüchtlingskrise // Aus Politik und Zeitgeschichte (http://www.bpb.de/apuz/229823/die-deutsche-vertreibungserinnerung-in-der-fluechtlingsdebatte).
205
Scholz. Willkommenskultur.
206
Assmann A., Detmers I. (Hg.) Empathy and its Limits. Basingstoke, 2016.
207
Enzensberger H. M. Die Große Wanderung – Dreiunddreißig Markierungen. Mit einer Fußnote «über einige Besonderheiten bei der Menschenjagd». Frankfurt am Main, 1994. Мелани Мюль, отдавая должное размышлениям Энценсбергера о миграции, напомнила об этом эссе спустя двадцать пять лет после его публикации. Mühl M. Je ärmer einer ist, desto fremder kommt er uns vor // FAZ. 7. Juli 2018. S. 13.
208
Этот арт-проект под названием «Монумент», напомнивший о разрушенном сирийском Алеппо и жертвах войны, был реализован в 2017 году. Против него выступили антиисламское движение ПЕГИДА и партия «Альтернатива для Германии» (АдГ). – Прим. ред.
209
Художники пользуются разными стратегиями, чтобы рассказать о своем мигрантском опыте в немецких городах немецкому населению, предпочитающему закрывать глаза на эту