Читать «По странам и страницам: в мире говорящих книг. Обзор аудиокниг» онлайн
Дмитрий Александрович Померанцев
Страница 56 из 84
Натужно игривая манера повествования не увлекла, не зацепила, но, напротив, заставила отстраниться. Как отстранилась от своих героев сама автор, взяв тон чуть ироничный и снисходительный, а местами так и вовсе циничный и насмешливый. Можно ли сочувствовать персонажам и отождествлять себя с ними, когда сама писательница их не любит, не жалеет?
В героях Виктории Токаревой нет ничего героического, однако до маленьких людей из русской классики им как до Луны пешком. Мелкие человечки, инфузории в туфельках – вот кто они такие. Их и зовут-то как-то не по-людски: Веля, Сандрик, Ларик и (внимание!) Жучка. Это ж как нужно своих персонажей не любить, чтобы собачьими кличками их награждать?
Не добавило текстам тепла и достоверности и стремление автора все округлить, свести к простой схеме. Если жена старше мужа, то ровно на десять лет. А любовница – на десять лет его младше. Значит, ее младше уже на двадцать. Такой вот неравнобедренный любовный треугольник.
Солнце впервые проглянуло только в четвертом рассказе – «Чешская кухня» – этом своеобразном ремейке советского фильма «Блондинка за углом». Правда, человеческое проявилось не в отношениях героев, но в страстном монологе о личной жизни Александра Пушкина, произнесенном старой женой перед молодой любовницей.
Своего апогея гуманизм автора достиг в самом объемном рассказе сборника «Кока и Магомед», заставившем вспомнить (раз уж мы с этого сравнения начали) едва ли не самую жуткую новеллу Элис Манро «Детская игра». Дети-дауны – тема беспроигрышная: они, как лакмусовая бумажка, показывают, кто чего стоит на самом деле. И Токарева ее почти подняла – почти вытянула. Но под конец все испортила, решив одним махом двух зайцев побивахом и приплетя к даунам еще и чеченцев – как лиц также пострадавших от нетерпимости и непонимания. Не думаю, чтобы подобное заступничество и сопоставление сильно обрадовало представителей этого маленького, но гордого народа. Дауны – это вам не мертвые дельфины. Хотя чисто по-человечески стремление автора защитить обиженных мне понятно и глубоко симпатично. Увы, чувства меры и стиля здесь явно не хватило, и вместо «Среднего пола» Евгенидиса получилось очередное «Оно» Слаповского.
Что же касается сравнений с Элис Манро, то и вспоминать об этом как-то неудобно. У той – правдивые житейские истории, в которых постоянно узнаешь себя, своих близких и знакомых. Токарева же знай себе анекдоты травит – да все какие-то несмешные, бородатые, скучные.
Добравшись до предпоследнего рассказа сборника («Дружба прежде всего»), понял, кого мне напоминала автор в те редкие моменты, когда вдруг проникалась к своим героям чем-то вроде сочувственного интереса – все эти сюсюканья и уменьшительно-ласкательные суффиксы. Так ведущий программы «В мире животных» Николай Дроздов мог бы доверительно поведать о жизни барсучков или морских свинок.
Подчеркивая бескорыстную любовь героя к его жене, автор уточняет: «Любят, как правило, для себя – так, чтобы самому было комфортно». (Интересно, Виктория Самойловна на самом деле так думает?)
Венчает книгу автобиографическая зарисовка (еще одна параллель с итоговым сборником Манро!) «Кино и вокруг» о совместной работе автора с режиссером Георгием Данелией над фильмом «Мимино». Картину эту нежно люблю, однако не уверен, что рассказ о том, как пьяный Фрунзик Мкртчян приставал к сценаристке Токаревой, прибавит ей дополнительного шарму. Впечатлила первая фраза мемуара: «Состояние творчества – это болезнь, малая наркомания». Как говорится, нет худа без добра, ведь с этой точки зрения автор практически здорова.
Апофеозом стала сцена, где автор, перебрав на фуршете в Кремле, кинулась в ближайшие кусты по малой нужде и, облегчившись, «испытала неизъяснимое облегчение, почти счастье». Схожее чувство испытал и ваш покорный слуга. В тот миг, когда дочитал наконец эту книгу.
Мнение мое никому не хочу навязывать. Напротив, предлагаю самим прочитать и вступить со мной в дискуссию, если книга понравится. Истина – зверь красивый и редкий, и если уж она рождается в спорах, то пусть будут споры (не одним же болезням спорами размножаться, правильно?).
В аудиоформате сборник рассказов Виктории Токаревой «Так плохо, как сегодня» представлен в исполнении Татьяны Телегиной (студия «Логос») и Аллы Човжик (издательство «Азбука-Аттикус»). Обе книги по-своему хороши. Правда, «азбучный» вариант прочитан чуть быстрее и оттого на час с лишним короче. Да и голос у Аллы Човжик заметно бодрей и звонче. Словом, мне эта версия представляется более предпочтительной, но вы уж лучше выбирайте сами, на свой вкус, хорошо?
«Что тебе делать, Савл?»
Чайна Мьевиль. Крысиный король / Перев. с англ. Ольги Гайдуковой. – СПб.: Домино; М.: Эксмо, 2006
Чайна Мьевиль. Крысиный король / Перев. с англ. Ирины Нечаевой. – М.: Эксмо, 2019
Дорогие друзья и товарищи! Разрешите поздравить вас с Днем международной солидарности трудящихся или, как говорят сегодня, когда из международного у нас остались только тресты и корпорации, с Праздником весны и труда!
Думал, если честно, порадовать вас очередным обзором одной из книг серии «Пламенные революционеры», да вдруг подвернулся под руку другой вариант: дебютный роман британского писателя-фантаста Чайны Мьевиля «Крысиный король».
Вы, конечно, спросите меня: а при чем здесь трудящиеся с их солидарностью? Да все просто. Как говорили латиняне: Nomen est omen, то бишь «Имя – знамение», или, как вторил им капитан Врунгель: «Как корабль назовешь, так на нем и поплывешь».
Если уж назвали ребенка в честь одной из ведущих коммунистических держав, быть ему если не маоистом или троцкистом, то как минимум марксистом. Так оно на деле и вышло: подался наш Чайна Том Мьевиль в левые активисты (не в радикалы, заметьте, в умеренные социалисты, но все-таки). И эти взгляды отразились на всем его творчестве. Так что магическая формула «Мир Труд Май» к нему очень даже применима.
А еще Чайна Мьевиль – один из самых популярных писателей мира – признанный мастер мистического триллера, литературы ужасов, стимпанка, фэнтези и твердой научной фантастики. В его копилке – самые престижные награды в жанре НФ: премия сэра Артура Кларка (в количестве аж трех штук), «Хьюго», «Локус» и другие.
Положа руку на сердце: Мьевиль – один из любимейших моих авторов. Умница, виртуоз, блестящий стилист, волшебник сюжетной интриги. Помнится, одна из коллег-читательниц назвала его как-то «структуральнейшим лингвистом». Не очень, если честно, понимаю, что это