Читать «Каждая веснушка» онлайн

Данир Дая

Страница 35 из 69

приклеены обои, взбухшие от протёкшего потолка, что сам скривился от тяжести прожитых лет. Серость разбавлялась тёплым светом, но не от электричества, а от многочисленных свечей, шипящих от падающих на них капель.

— Жуть, конечно, — пискнула Маша со страхом на лице.

— Извините, Мустафа? — прокричал в дальнюю комнату Роберт.

Ответа не последовало. Роберт аккуратно прошёл вперёд, за ним Ксюша с Машей, а замыкал их Артур, не закрывая за собой дверь. Пол то и дело скрипел, нагоняя жути, а антураж походил на дом сумасшедших из хоррор-фильмов. По пути были расставлены вёдра, в которых скапливалась вода, но не все пробоины втекали именно в них, а больше на пол. Ребята прошли к гостинную, где почти ничего не было — шкафчики, обеденный стол с наваленной едой, камин, ковёр на полу и кресло ближе к камину, в котором сидел маленький старик подбородком к груди и не подавал признаков жизни.

— Он что, умер? — шёпотом предположила Ксюша.

Роберт подошёл ближе к деду и начал будить его, держась за плечо.

— Мустафа? Мустафа, это вы?

Он не отвечал, и Роберт встал во весь рост, отходя от деда, оценивая всю ситуацию.

— Блин, и вот таким же я буду через пару дней?

Дед наконец очнулся с криком пробуждаясь, чем напугал всех в комнате, — даже муравьёв, что ползали повсюду, — а после повернулся к ребятам сразу же выставляя кулаки вперёд.

— Сез кем, гэрип?

— Стойте, стойте. Вы Мустафа?

— Эйе, — отвечал он им на татарском, но после, поняв, что его скорее всего не поймут, перешёл на русский. — Да, Мустафа я. Вы кто, эгетлер?

— Нас с библиотеки послали.

— А, — Мустафа стал злее, — так я не верну вам книги больше. Это моего татая книги.

— Да мы не забрать их, бабай. — говорил Артур усталым голосом.

— А как же?

Мустафа осмотрел промокших ребят и причмокивал.

— Эгетлер, да вы же промокли все. А ну, ближе к огню. Щас вам чай заварю.

— Да нет, Мустафа-бабай, — говорил Роберт за всех, — нам просто книгу надо у вас купить и мы поедем.

— Да как же? Нет-нет, сначала согрейтесь. А то как же я вас пущу, вы же гости мои.

Со скрежетом Мустафа поднялся с кресла, проходя к себе на кухню, что граничила с гостиной. Ребята проводили его взглядом, но ничего не могли сказать против.

— Чёрт, это затянется, — посмотрел Роберт на Ксюшу, что с хитринкой улыбалась ему, — но попьём вкусный чай. Мелочь, а счастье, верно, Ксю?

— Правильно мыслишь, — показала она жестом знак «окей».

Делать было нечего, кроме как дождаться Мустафу, что кипятит воду в чугунном чайнике, на котором выглядывает повидавший вид подгоревший цветок. Ребята подошли ближе к окну, ведь действительно немного подмёрзли. В полумраке мало, что можно разглядеть, но заплаканные свечи и выбивающийся свет из окна немного помогал разглядеть огромную полку, что будто состояла из одних и тех же книг, но разного по возрасту: кто-то уже был готов развалиться; кто-то бывалый, что был ножкой для стола, чтобы тот не шатался, но были и молодые, совсем недавно взятые, — или украденные, судя по рассказам библиотекарши, — из коллекции библиотеки. Артур заметил это скопление энциклопедии духов и кивнул в их сторону, глядя на Роберта. Роберт заметил их и кивнул, после чего встал и подошёл, чтобы забрать одну из них, но Ксюша пошла за ним.

— Ты правда собираешься украсть? — шепнула Ксюша.

— Краденное не крадут. И я оставлю ему тысячу на полке. Мы же не можем просто так оставить всё.

— Но это ведь неправильно.

— А что нам остаётся? Я берегу момент. Это ведь такой адреналин в крови.

— Я тебе не совсем про это говорила.

— Идём, эгетлер! — кричал с кухни Мустафа.

Роберт стремился к полке, но Ксюша пресекла его, схватив за руку и покачала головой. Они сражались в «гляделки», пытаясь молчаливо доказать свою позицию, но сдался Роберт, закрыв глаза и выдохнуть.

— Идём, Мустафа-бабай. — крикнул в ответ Роберт.

Они зашли в такую тёмную кухню, что и остальной домик, но помогал огонёк от пропана, стоявшего рядом.

— Садитесь-садитесь, стульев хватит, — вливать Мустафа кипяток в алюминиевые кружки.

Ребята расселись на скрипучие стулья, из которых торчали кончики гвоздей. Большие капли время от времени падали капли на изрезанную скатерть. Мустафа медленно крутился, перекидывая горячий чай к ребятам, отдавая каждому, а после и сам сел вместе с ними.

— Не часто у меня гости. Сколько годков уже? Да и не припомнишь.

— Вы сказали, что это книга вашего татая? — спросил Роберт.

— Эйе, эйе. Мой… как же это…

— Дедушка. — предложила Ксюша.

— А как ваша фамилия? — уточнил Артур, попивая чай.

— Умеров моя. Умеров Мустафа.

— Это получается вы внук Юлдаша Умерова? — наклонилась к Мустафе Маша.

— Так и есть.

— Говорил с легендой, получается? — с счастьем посмотрел на друзей Артур.

— Извините, я не очень понимаю, — смотрела Ксюша.

— Юлдаш Умеров, — начал объяснять Ксюше Роберт, — дописывал за Тимером Метшином «Скворечники».

Роберт повернулся с интересом к Мустафе.

— Вы крадёте книги своего дедушки… для чего?

Мустафа посмеялся с такого вопроса, прикрывая рукой рот.

— Так кто крадёт? Забираю своё. Читают, вдохновляются, а мне прок?

— Вдохновляются чем, извините?

— Скажу тебе, малай, так, — наклонился Мустафа к Роберту, а взгляд его будто сверкнул, становясь некомфортным, пристальным, дьявольским, — нет такого человека, что не раб чего-то.

— Я не совсем понимаю, Мустафа-бабай, к чему вы клоните.

— Смотри внимательно. Мы всегда под властью. Ты, — указал он трясущимся пальцем на Роберта, — раб своей скорби, раб смерти. Я чую этот запах, я чую его из детства. Ты, — указал он уже на Артура, — раб страха, своей неуверенности. Ты, — указал на Машу, — раб эмоций. И ты, — указал на Ксюшу, и на пару секунд остыл в одной позе, — ты раб своего добродушного сердца.

— А чей вы раб? — вдруг завелась Маша.

— Чей раб я? Раб