Читать «Негодный подарок для наследника. Снежные узы» онлайн
Мария Вельская
Страница 85 из 138
Подсечка передняя. Цянь Сяотан. Конечно, он был вынужден хоть немного, но сдвинуться. Изменить положение тела. Отодвинуться от стены.
Беспорядочно взмахнула руками. Смотри, я потеряла контроль, одни эмоции! Попятилась. Сжала кулаки.
Тело легко приняло знакомую позу.
Сюаньфэнтуй. Удар вихря. Сложный и опасный прием.
Хотя бы потому, что проводится в прыжке.
Тело лёгкое и гибкое. Морозный воздух ворвался в лёгкие. Миг полета — удар. Удивление. Впервые — удивление под непроницаемой маской. Почему некоторым мужчинам пока в лоб не дашь — не понимают?!
Мир дернулся. Поплыл. Перевернулся.
И вот уже я почему-то распластана на снегу, а сильное гибкое тело Вэйрина — нависло надо мной.
Наше дыхание смешалось. Наши взгляды пересеклись. Одна его ладонь прижимала мою грудную клетку. Вторая — на снегу, у моей головы. Он сильнее, выше и мощнее. Мне точно не встать. Я… проиграла?!
Внутри все содрогнулось — мелко-мелко. По моим щекам потекли слезы. Правильные слезы — облегчения. Злость вышла, сдулась ярость, голова очистилась. И мохнатый ёрш, как будто насытившись, пропал из груди.
Вот только… я не хотела поднимать на него глаза. Мелочно и глупо. Что сейчас будет?
Хватит, Лиса. Я всегда отвечала за свои слова и поступки. Подняла голову, живо. Пусть я сорвалась, но по сути — сказала все верно.
— Я… — тело сотрясла дрожь.
Какая же глупая сцена. Мало тебя мать порола, Лиска. Вообще не порола — вот сейчас и получишь! Это не Земля, да и там истерики мало кто любит.
Я зашипела от злости. На себя. И от унижения. Проиграла. Так легко.
— Я тебя услышал, Ли-си-йа, — мягко, текуче скользнуло на языке мое имя, — и твою вторую сущность — тоже…
Я вскинулась — и застыла. Длинные сильные пальцы легли мне на горло. То ли предупреждая. То ли лаская.
Медленно таяли на твердых губах снежинки.
— Хорошо, что хватило выдержки сдержаться там, Ли Ссэ. Потому что каждая твоя ошибка — наш приговор. Мы все делим на двоих. Ты ведь это помнишь, не так ли? — Шепнул мне Эль-Шао в самые губы.
Между нами было меньше, чем дыхание, меньше, чем одна единственная растянутая на вечность минута.
— Помню, — прохрипела, обожгла его взглядом.
Ненавижу! Все это! Тьфу, какой снег холодный — дурацкая мысль.
— Славно. — Бледная тень улыбки. — Понимаю, ты гордая, Алис-си-йа, — я дернулась от звука собственного имени, произнесенного с лёгким акцентом, — но ты уже поняла, что здесь уважают только силу. А не, как у вас говорят? За красивые глаза? Так вот, за них ничего не дадут. А то, что дадут… — пальцы легонькосжали мое плечо, — тебе не понравится.
— Славная лекция. Но если ты не отпустишь меня, господин мой Эль-Шао, то скоро придется нести в академию мой хладный труп. Потому что переохлаждение людям не полезно…
Я не успела договорить, как оказалась на ногах, прижатая к горячему мужскому телу.
— Так лучше? — Пальцы жестко ухватили мой подбородок.
Пахло морозом, метелью и ветром.
— Буран будет, — сказала вдруг.
Не знаю, почему я так решила. Я же не метеоцентр! Или это встроенная лисья функция?
— Тогда поторопимся, — так же невозмутимо кивнул мне мужчина.
Я не понимаю его. Не понимаю. Совсем. И от этого такое бессилие накатывает.
— Я скажу это один раз, Лиссэ, — Завораживал вертикальный зрачок, — ты юна. Сколько тебе было в твоём мире? Двадцать?
— Двадцать один уже. Почти двадцать два. — Упрямо стиснула зубы. — Но у нас рано взрослеют. И здесь — тоже, как я успела узнать.
Возраст. А ведь я об этом совсем забыла. Люди живут куда меньше других рас. Даже маги — хотя здесь не все так однозначно.
Тесно. Близко. Горячо. Так жарко и… Сердце. Сердце стучит в унисон с другим. Быстро-быстро-быстро. Замедляется. Синхронизируется.
— Да. В восемь я впервые понял, что мир не так уж прекрасен, а многие в нем желают моей смерти. А в шестнадцать узнал, что я сын императора Шиэно.
Императорская фамилия. Впервые он сказал это вот так. Напрямую. Как будто действительно в меня верил.
Глаза в глаза. Его губы выдыхают слова в мои.
— Я знаю давно, что наш опыт несравним. Что с того? — Повторила снова.
Внутри что-то мелко дрожало. Раз за разом. Я же… обещала. Я смогу. Достигнуть. Тебя.
— Ничего. Время и опыт — это то, что я могу тебе дать. Я выбрал тебя, Ли Ссэ. За твою ум, стойкость и упорство. За твоё жизнелюбие и верность слову. Я не пожалел, что забрал тебя. Я не пожалел ни единого мига, что потерял из-за тебя некоторых своих союзников. Я знаю, чего ты хочешь, — обожгли яростно ртутные глаза.
Сердце упало. Он знает? Знает о моей проклятой слабости к нему? Ёжика вам в штаны, ваша снежность!
— Правда? Значит, вы знаете больше меня, — я нашла в себе силы улыбнуться.
— Ты жаждешь свободы. Выбора, которого нет. Но… — глаза в глаза. Внимательно, изучающе. До того, что глаза начинает резать. — Ты не думаешь о том, что чувствует связанный на том конце уз. — Вдох. Выдох. В губы.
— Достойно — не всегда разумно, — горло скребет от этих слов.
Сколько ни пытайся вести себя достойно — разве разумно продолжать, если ты не станешь в чужих глазах лучше, как себя ни веди? Стоит ли тратить последние силы?
— Ты должна делать это для себя, а не для других, — прохладный ветер впивается иглами в лицо. Вэйрин.
Тяжёлый, внимательный взгляд.
— Я и делаю для себя. И для вас — то, что считаю нужным. Лучше раз выговориться, чем давиться обидами, — ответила резко.
— Обидами? Или тем, что я тебе нравлюсь? Не спорь. Я знаю это. Как и ты знаешь, как сильно я жажду… тебя. — Моё лицо запылало.
Жёсткие губы коснулись уха. Мне хотелось то ли надеть таз на голову этому невыносимому змею, то ли… надеть его уже себе — чтобы прийти в чувство.
— Скажи, если бы ты могла освободиться от меня, убив меня, ты бы это сделала? — Шелест клинка, что прячется в бархате сбитых простыней. — Я жертвовал достаточно ради нашей связи. Но готова ли жертвовать ты — не на словах, а на деле? Я знаю, что такое долг. Я ставил его всегда выше гордости. Ты знаешь, что такое слабость и уязвимость. Но готова ли ты поставить под удар меня — ради гордости и свободы?
Мы спаяны, сплетены, застыли многоруким клубком.
Противоречие. Противостояние. Гнев. Бабочки. Горечь. Надежда. Унижение.