Читать «Игра на двоих» онлайн
Мёртвый аккаунт
Страница 100 из 155
Однако захватом одного единственного клуба Дезмонд не ограничился. Следующей его мишенью стал офис, принадлежавший коллекторскому агентству. Именно там отец Клэр и подписал кабальный контракт. В отличие от хозяина стриптиз-клуба, владелец агентства не намеревался сдаваться без боя, и Дезмонду пришлось его прикончить. Всех работников Фоули разогнал, заменив их своими людьми. И теперь помимо выбивания долгов агентство занималось выдачей кредитов всем желающим. Получить у Фоули деньги было намного проще, чем в любом банке Актарона, но и проценты Дезмонд назначил поистине грабительские. За то время, пока Фоули занимался бизнесом, ни один заёмщик не попытался его обмануть. Были и проблемные клиенты, подобно отцу Клэр, но в конечном итоге и они возвращали деньги. Особо непонятливые пытались натравить на Дезмонда полицию, однако Фоули всегда удавалось выходить сухим из воды. Поскольку за оформлением документов следил лично Пётр Говоров, с юридической стороны к деятельности Дезмонда трудно было подкопаться. Если же его подручные избивали нерадивых заёмщиков, каждый раз Дезмонду всё это удавалось списать на самоуправство.
Когда головорезы подвели к нему наёмницу, Фоули сделал последний глоток, и поставил бутылку на столик.
- Мы раньше не встречались, но я знаю кто ты, - начал Дезмонд разговор с пленницей.
- И что это значит для меня? – поинтересовалась Химера.
- Ничего хорошего, - сказал Дезмонд, затем перевёл взгляд на бугая, который привёл Химеру, и кивнул.
Головорез ударил Джейд по поджилкам, и едва та рухнула на колени, надел на неё какой-то ошейник с зелёной лампочкой. Произошло всё это настолько быстро, что наёмница даже сделать ничего не успела.
- Не стоит. Это… - начал было Фоули, едва Джейд коснулась ошейника.
- Погоди, дай сама догадаюсь. Если я попробую снять эту штуку, то останусь без головы, - предположила Химера.
- Именно, - подтвердил догадку Джейд Дезмонд.
- Сбавь обороты. Прицеплять взрывчатку, толком ничего не выяснив, это явный перебор. Если не веришь мне, проконсультируйся с любым психологом или психиатром – они скажут то же самое.
Фоули нахмурился. Для пленницы, чья жизнь была в его руках, Химера вела себя слишком дерзко.
- Не сотрясай воздух понапрасну, - посоветовал Дезмонд пленнице.
- Я не сотрясаю воздух, а пытаюсь во всём разобраться. Мне известно про твои претензии к Клэр Уинфилд и её семье. Почему же тогда ошейник с взрывчаткой достался мне, а не ей?
- Банальное невезение. Ты просто оказалась не в том месте и не в то время. Такой ответ тебя устраивает?
Фоули уже принял решение, и никакие увещевания не заставят его передумать. Поняв это, Химера решила сменить тактику.
- Не устраивает, но не в этом суть. Как я уже сказала, твои претензии к Уинфилдам меня не касаются, но я могу разрешить этот конфликт. Сколько денег они тебе задолжали? Назови нужную сумму, и я её выплачу. Деньги у меня есть.
- Нет, - отказался Дезмонд от предложения наёмницы.
- Понимаю. Ты мне не доверяешь. Я могу прогуляться до ближайшего банкомата в сопровождении твоих парней.
- Это даже не обсуждается! – категорично заявил Фоули, дав наёмнице понять, что откупиться от него не получится.
“Что же тогда тебе нужно, чёртов ублюдок?” – подумала Джейд, и озвучила этот вопрос вслух, но не так резко:
- Чего ты хочешь?
- Иди погуляй, - сказал Дезмонд бугаю за спиной наёмницы.
Головорез вышел за дверь.
- Я присяду? – осведомилась Джейд, указывая на стул.
- Стой, где стоишь, или я прострелю тебе колено, - предостерёг наёмницу Дезмонд, демонстративно достав из-за пояса пистолет.
“Осторожничаешь, гад? Правильно делаешь!” – подумала Химера с досадой.
- Воспринимай это как новый контракт. Вознаграждение – твоя жизнь. Ну а если облажаешься – умрёшь.
- Поменьше патетики и побольше конкретики. Что от меня требуется?
- Прикончить Паркера Ньютона, - озвучил Дезмонд главное условие.
Паркер Ньютон был главой байкерского клуба “Ангелы Скорости”, а по совместительству – актаронским информатором. То, что Дезмонд желал его смерти, было неудивительно. Удивляло то, что он решил поручить это дело постороннему человеку.
- Я не занимаюсь заказными убийствами, - сказала Джейд после короткой паузы.
- Придётся заняться. Либо к завтрашнему утру на моём столе будет лежать некролог Ньютона, либо бомба на шее перестанет тебя волновать. Догадываешься, почему?
Джейд догадалась.
- Ладно, считай, что он покойник. Будут какие-нибудь особые пожелания на этот счёт? – осведомилась наёмница на удивление спокойным голосом.
- Ньютон должен умереть. Неважно, как ты это сделаешь, но постарайся не оставлять следов. Война с “Ангелами” мне не нужна.
- Постараюсь. Это всё?
- Нет, это только первое условие.
- А какое второе?
Достав телефон, Дезмонд немного в нём покопался, и показал Джейд фото Криса.
- Знаешь этого парня? – спросил Фоули.
- Допустим.
- Разыщи его и поймай.
- Что он сделал?
- Полез не в своё дело. Как и ты. Результат мне нужен к завтрашнему утру.
“Да ты издеваешься!” – подумала Джейд, а вслух сказала:
- Мне нужно больше времени. Хотя бы пару дней.
Однако Дезмонд, будучи хозяином положения, не намеревался торговаться с наёмницей.
- Никаких пары дней. Времени тебе до десяти утра и ни минутой позже. Так что не трать его впустую.
Химера поняла, что спор с Фоули ни к чему не приведёт, и предпочла сменить тему.
- Как ты собираешься поступить с девчонкой? – спросила наёмница.
- А тебе не всё равно?
- Просто любопытно. Ты мог повесить ей на шею точно такой же ошейник, и разделить обязанности на нас обеих. Это значительно увеличило бы твои шансы убить сразу двух зайцев. Вместо этого всё должна сделать я. Одна. Без посторонней помощи и со строгим лимитом по времени. Почему?
- Потому что я так решил. Ещё вопросы будут?
Джейд покачала головой.
- Помимо взрывчатки в ошейник встроен датчик слежения. Если ты хотя бы попытаешься приблизиться к моему клубу, офису или моему юристу, жить тебе останется ровно семь секунд, - предупредил Дезмонд наёмницу.
- Как же мне тогда привести сюда Джека?
-