Читать «Золоченые» онлайн
Намина Форна
Страница 51 из 70
Внизу, вокруг выступа белого камня, сбились чудовища. Они источают совсем немного тумана, поэтому их легко разглядеть, даже несмотря на расстояние. Обычно за ними наблюдают разведчики, однако я предложила, чтобы за эту работу брались мы. Чтобы действовать эффективнее, важно познакомиться с врагом поближе. По крайней мере, так всегда говорит кармоко Тандиве.
Капитан Келечи придерживается того же мнения, поэтому он, новобранцы и остальные алаки ждут в лагере, занимаясь последними приготовлениями, пока мы вчетвером следим за смертовизгами. Я, конечно, не стала раскрывать истинную причину, по которой мы настаиваем на подобном раскладе: смертовизги вызывают у меня все больший интерес. С того самого дня на болоте, когда они надели кохлеары, чтобы мой голос не подавил их волю, я наблюдаю за ними при любой возможности – я их изучаю. И то, что я выясняю, заставляет меня все больше тревожиться.
Все кармоко и джату твердят нам, что смертовизги – безмозглые чудовища со скудным интеллектом, а в моих глазах они всегда выглядят почти людьми. У них, оказывается, даже есть собственный язык. Я не сразу его распознаю, но вот же они, стоят кругом, что-то рокочут и щелкают друг другу. Если бы не их ужасающий внешний вид – чем это не отряд новобранцев и алаки, готовящихся выступить. На самом деле, я уверена, что именно этим они и заняты: намереваются снова напасть на Йоко, убить еще больше людей и выкрасть еще больше девочек.
Старейшины рыдали, рассказывая нам об этом кошмаре, о том, как смертовизги собрали и увели всех девочек двенадцати и тринадцати лет, а их родичи остались умирать на земле, среди разбросанных частей тел. У меня не хватило духу сообщить, что похищенных уже наверняка не вернуть.
Нам никогда не удается найти девчонок, которых забирают смертовизги, причем даже их останки. Горы тел в гнездах всегда состоят из взрослых, и все они принадлежат мужчинам – на женщин нет и намека. Я думаю об этом, и всякий раз перед глазами мелькает воспоминание о той маленькой девочке, которую я увидела во время первой вылазки. Я постоянно гадаю, что же с ней, жива ли она, или ее сожрали смертовизги… или стряслось что похуже. Мысль выбивает меня из колеи, и я поворачиваюсь к Иксе, который затаился в кошачьем облике на соседнем дереве.
«Подай знак новобранцам», – прошу я Иксу.
Он кивает и, отрастив за спиной крылья, взмывает в воздух. Излюбленный его трюк, за который я ему очень благодарна. Так он полезен отряду, а капитан Келечи очень ценит полезность. Я даже попросила сделать для него в облике драгоса золотой шлем из моей крови, который он с гордостью носит при каждом удобном случае.
– Никогда не привыкну, – шепчет Адвапа рядом со мной. – Прям мороз по коже.
Мы достаточно далеко, чтобы выдать себя звуками, но все равно стараемся вести себя потише.
– Не привыкну к чему? – спрашивает Бритта с другой стороны от меня.
У нее на голове шлем Иксы. Он же не может его носить не в боевом облике, вот она и носит его повсюду, как игрушку. Иногда Бритта совсем как дитя.
– К тому, что Икса перевоплощается, – объясняю я.
Бритта вскидывает голову, хмуро сдвигает брови.
– А ну повтори.
Настает мой черед хмуриться.
– Повторить что?
Бритта стягивает шлем, крутит его в руках.
– Странности.
– Какие странности?
Наш обмен репликами совсем сбивает меня с толку.
Бритта снова надевает шлем и поворачивается ко мне.
– Скажи что-нибудь, что угодно.
– Что угодно, – пожимаю я плечами.
Она стягивает шлем второй раз.
– Когда я в нем, твой голос звучит по-другому.
– Ладно… – Я понятия не имею, о чем она толкует.
– Хватит уже, – начинает злиться Белкалис. – Там внизу целое гнездо смертовизгов, и они собираются вырезать деревню. А ваше вот это – подождет.
– Она права. Надо готовиться убить их всех, – говорит Адвапа и добавляет в предвкушении: – Я – готовлюсь.
Многие месяцы вылазок усугубили непочтительное отношение Адвапы к смерти, хотя она всегда убивает лишь свою норму чудовищ и ни одним больше. «Предпочитаю беречь силы», – всегда говорит она, когда мы ее дразним. И сестра у нее такая же.
Бритта кивает, потом снова поворачивается к нам:
– Ну, просто… а что, если это решит проблему с голосом?
Я придвигаюсь к ней поближе.
– Как?
Теперь Бритта и остальные всегда чувствуют, как мой голос взывает к их крови, даже когда я обращаю его только на смертовизгов, а не на них. Они пробовали надевать кохлеары, как смертовизги на болоте, но ничего не вышло. Моя сила лишь продолжает крепнуть. Теперь я всегда боюсь, что скажу такое, из-за чего мои друзья пострадают или, хуже того, погибнут.
– Когда ты говорила, а я была в этой штуке, твой голос звучал странно, – объясняет Бритта. – Я его слышала, и он был почти… нормальным. Обычно, когда ты его используешь, он такой глубокий, как будто говорят несколько человек сразу. А тут вдруг почти обычный. Думаю, потому что шлем сделан из твоей крови.
Теперь я взволнованна.
– Так, значит, шлемы из моей крови, возможно, не дадут моему голосу вас подавить!
– Возможно, – пожимает Бритта плечами.
– Стоит попробовать!
Если шлемы не позволят мне случайно причинить друзьям вред, я с радостью обескровлю себя хоть досуха.
Белкалис кивает:
– Тогда проверим это после охоты.
Она смотрит вниз на выступ и собравшихся там смертовизгов. Над ними пролетает ярко-синяя птица, в темноте отчетливо видны ее глаза, как у рептилии. Это Икса подал сигнал к атаке.
– Но сперва давайте-ка прикончим парочку смертовизгов, а? – произносит Белкалис, вставая на ноги.
Я вздыхаю, поднимая меч.
– Давайте.
* * *
Первое, что я делаю, когда возвращаюсь в Варту-Бера, – это прошу кармоко Кальдерис изготовить несколько шлемов для моих друзей. Кармоко только рада выполнить мою просьбу, ведь так она может воплотить больше замыслов.
Все, что требуется, это еще немного кровопускания с моей стороны, и менее чем через неделю я получаю четыре новеньких блестящих шлема. Мы решаем испытать их вечером у озера, после занятия с Белорукой.
– Скорей, – возбужденно торопит Адвапа, когда я вытаскиваю их из мешка. – Проверим, работают ли они.
– Такие красивенькие. – Бритта восхищенно глядит на свой шлем.
Можно что угодно говорить о кармоко Кальдерис, но она сочетает в себе талант кузнеца и глаз художника. Каждый шлем настолько уникален, что не остается сомнений в том, кому каждый предназначен. У Бритты на нем изображены рогатые медведи, у Белкалис из него торчат настоящие рога, а на шлеме Аши и Адвапы – крылья.
– Вы слышите меня? – спрашиваю я, когда они их надевают.
– Да, – отвечает Бритта, остальные кивают.
– Давай быстрей, – ворчит Адвапа.
– Хорошо, – хмыкаю я.
Призываю силу и улыбаюсь, когда чувствую ее покалывание в венах.
– Поклонитесь мне, – приказываю я, взволнованно переминаясь с ноги на ногу.
Пожалуйста, пусть сработает, пожалуйста, пусть сработает…
К моему ужасу, Бритта тут же начинает опускать голову. Нет… Меня захлестывает разочарование. А я была так воодушевлена…
Бритта вскидывает голову, на щеке появляется озорная ямочка.
– Я не хочу, – говорит Бритта со смехом. – Поклонов тут не будет.
– Получилось?! – ахаю я, разом выдохнув все напряжение. – Правда, получилось! – Я хватаю Бритту и начинаю скакать с ней вверх-вниз. – Получилось, получилось!
Бритта хохочет, разделяя мое ликование:
– Да-да-да!
– Красиво вышло, Бритта, – хлопает ее по плечу Белкалис.
Хихикая от удовольствия, Бритта разваливается на земле. Я присоединяюсь, выдыхая разом весь страх и напряжение.
– Спасибо, Бритта, – говорю я и беру ее за руку.
– Все для тебя, Дека, – улыбается Бритта, сжимая мою ладонь. – Все для тебя…
Лежа там, я