Читать «В погоне за прошлым» онлайн

Алекс Меркурий

Страница 64 из 66

от любопытства. Как ты хочешь умереть, родная тётушка? Вашими способами или людскими? Вырвать тебе глотку или задушить голыми руками?

— Да я… да ты хоть знаешь, что с тобой будет?! Тебя разорвёт собственная стая!

— Не разорвёт, если я встану на твоё место… Моё место.

Кария впервые был так уверен в своём облике. Он скинул футболку и штаны, а затем встал на четвереньки.

— Давно мечтал похрустеть костями. — довольно осведомился Кария.

В его глазах плескалась ярость. Послышался треск костей, затем посинела кожа, заросла иссиня-белой шерстью. Волк явил себя во всей красе. Огромный, яростный и голодный. Синешёрстный с переливающимся белым оттенком. Тонкие и так потерявшие дар речи, все до единого осели на пол.

— Этого не может быть! Тебе точно есть восемнадцать! — ахнула тётка.

— Я проводник, мне всё можно! — зарычал Кария.

Этна расхохоталась.

— Да ты же гибрид, что ты можешь? Слабак! Две противоположные силы делают тебя слабым!

— Не на того напала! Лишь лёд и холод — моя родная стихия. Огня во мне нет и в помине! — сверкнул синевой глаз Кария и кинулся в бой.

— Не лезьте. — прорычал своим Этна и шагнула в битву. — Я покажу тебе, кто из нас лёд и холод.

Взревели когти, вонзаясь в холодную плоть и царапая всё на своём пути, засверкали клыки, словно самые острые клинки, и холод повис в воздухе. Стало невозможно дышать. Такой мороз, что даже в дрожь бросает!

Тонкие закашлялись и схватились за горло, задрожали и заклацали зубами от мороза. А волки в это время грызли друг друга, что есть силы. Бились о стены, громили столы, катались по разбитым стёклам, царапаясь и рыча, желая разорвать друг друга в клочья. Кария и Этна, изрядно побитые, вцепились вдруг в друга мёртвой хваткой. Волчица первая нацелилась племяннику в горло, а Кария только и ждал момента, чтобы достать до сердца. Окровавленная лапа коснулась грудной клетки волчицы и она застыла на месте с остекленевшими глазами, словно статуя. Лёд заковал её тело изнутри. Кария в один рывок вырвал ей кадык, откинул в сторону и зарычал на весь зал, издав победный клич. Волчица грузно упала на пол. Мир снова задрожал, а после прекратился весь трепет.

— Кто ещё хочет побороться за право лидерства? Я — ваш вожак. — Кария с вызовом посмотрел в глаза каждому из находящихся здесь волков. Те отступили назад. А после… согнулись в поклоне.

***

Когда Джесс открыл глаза, его ждал неприятный сюрприз. Знакомое лицо. Аракийский нож, который чуть не убил Владу в баре плавно скользил прямо перед носом. Охотник играл с ним, раздумывая в какую секунду коснуться клинком кожи. Ждал приказа, но его всё не поступало. Джесс сразу заметил наушник в правом ухе.

— Вот это да! Недавно ты был стариком, я уже думал не проснёшься, а тут вдруг — раз! — и снова стал молодым! Прямо магия какая-то! Твоих рук дело, да? Ваши тонкие штучки. — хохотнул охотник.

— Что? А-а, эти фокусы. Привет от Яна. — Джесса передёрнуло от момента, когда кожа стала дряхлой и морщинистой, словно это он прожил больше двухсот лет, а не Ян. — Значит, я снова подросток? Потрясающая новость в своё совершеннолетие умереть молодым.

Охотник внимательно за ним наблюдал. Джесс заметил, как мужчина на секунду замялся.

— Это был Ян? Всё время был Ян… — оторопел Джесс.

— А ты наблюдательный. — сказал охотник.

— Что, и драка в баре тоже его рук дело? — охотник поджал губы в ответ и слегка кивнув. — Даже сейчас, под конец жизни, он от меня не отстаёт. Когда же это закончится?! — вспылил Джесс и хитро посмотрел охотнику в глаза. — Может быть сейчас? Потому что его больше нет в живых.

— Господина Масла нет в живых? — удивился охотник.

— Яна Масла больше нет на этом свете. — довольно прошипел Джесс и заозирался глазами по сторонам. — Что ты наделал?! — в ужасе вскрикнул он, увидев труп с белой шерстью рядом. Один из бельцов замертво лежал у входа в палатку.

Попытался выйти из тела, но ничего не получилось. Страшное потрясение: Джесс чувствовал лишь одно тело, в котором сейчас лежал на пледе.

— А ты? Скольких тонких убил ты? Неужели всех, раз вернулся? — спросил охотник.

— Я ни в чём не виноват в отличие от тебя! Я никого не убивал! Как ты мог… как ты мог… — в ужасе проговорил Джесс. К горлу подкатил ком. — Я не понимаю… Зачем? Для чего ты это делаешь? Для того чтобы убить меня? Ха, какая глупость! — Джесс горько усмехнулся. — Я уже мёртв. Даже пошевельнуться не могу, так чего же ты от меня хочешь?! — сказал Джесс и часто заморгал от удивления.

Пошевелить пальцем было раз плюнуть, но Джесс больше не двинулся с места, дабы не выдать себя. Странно.

— Ничего. — понимающе склонил голову охотник. — Я лишь облегчу твои страдания.

— Нет! Постой! — вскричал Джесс.

Охотник дёрнул рукой и холодный клинок косой линией рухнул вниз, безжалостно прорезав плед. Джесс сам не понял, как ему удалось улизнуть. Один рывок в сторону и вот он уже на всех парах мчится из палатки по мягкой траве.

— А кто-то говорил, что парализован. — тонко пометил охотник.

— Я и сам ничего не понимаю! — рявкнул в ответ Джесс, убегая со всех ног.

«Силы не могли вернуться просто так. То, что Ян сделал необратимо!» — размышлял на бегу Джесс.

Казалось, он встал только чудом, но сейчас Джесс чувствовал себя просто великолепно! Словно никакого смертельного укуса и не было вовсе! Ни единого намёка на боль или усталость. Да что там! Джесс был как новенький. Столько сил, столько энергии в одном теле, сколько не было во всех телах одновременно, словно за раз выпил несколько вёдер тонизирующего коктейля!

— Что происходит? — прислонившись к дереву, он распутал бинт на плече и уставился на затянувшуюся рану, застывшую шрамом, словно лава в воде. Чистая кожа и лишь отпечатки клыков свидетельствовали о том, что он не бредит.

— Ничего не понимаю. Я и вправду здоров? — застыл от удивления Джесс, а потом рассмеялся: — Ха! Живой!

— Ненадолго!

Позади, совсем близко, послышался крик и шестым чувством Джесс рванул в сторону. Джесс чувствовал силу и легкость, какой ещё не было ни в одном из тел.

Охотник не успел затормозить и со всего размаха врезался в ствол. Джесс в миг подскочил сзади, схватил охотника за волосы и со всей силы ударил лбом об дерево, а потом ещё раз и ещё, пока тот не вырубился. Мужчина бессознательно рухнул вниз.

Джесс тяжко выдохнул и присел рядом