Читать «Новая жизнь Джей» онлайн

Юлия Борисовна Жукова

Страница 75 из 80

там зашито, что заставляет его цепляться за хозяев?

Она снова нервно оглянулась на дверь. Вроде никто не ломился. Ну, к Сечебуке сомнения, авось в гостях Джей сцен устраивать не станет.

— А ты не думал, что в другом месте тебе может понравиться больше?

Пальцы Джея на её руках сжались, но по крайней мере падать и кататься по полу он не стал.

— Не может.

Эдна всмотрелась в его решительное лицо.

— Почему ты так уверен?

Джей наклонился, как будто хотел сказать ей что-то на ухо, но передумал и не отвёл взгляда. Солнце как раз вышло из-за облачка и залило кухню ярким светом. Глаза Джея на этом свету сверкали чистейшей синевой, как какие-нибудь волшебные кристаллы в эфирной игре, а в реальной жизни Эдне и не попадалось ничего похожего. Неудивительно, ведь Джей и сам — не из реальной жизни. Он — создание каких-то злых учёных где-то далеко от Вегрии, его тело не человеческое, а разум не артефактный, и в отражении у него сидит огромный кот. Что из этого имело отношение к Эдниной реальности? На что из этого Эдна могла претендовать, как на своё, привычное?

— Потому что, — сказал Джей, — там нет тебя.

Сердце пропустило удар. Это ему речевая аура подсказала такие слова? Или всё-таки он привязан к Эдне какими-то настройками?

— Джей… — Она помялась, подбирая слова. — Если проблема в том, что что-то в твоей конструкции не позволяет тебе менять хозяев, то это можно решить. Я дам разрешение или договор подпишем, или артефактора попросим переключить… Тебе не обязательно всю оставшуюся жизнь сидеть при мне. Если ты хочешь сменить хозяина и дом, то мы можем это устроить.

Синие глаза раскрылись так широко, что стали видны белки выше и ниже радужки. Внезапно Джей отпустил её руки и отошёл на шаг, обхватив себя за локти. Он смотрел в пол, и лицо его ничего не выражало. Пока Эдна соображала, что случилось и как всё исправить, Джей потоптался на месте, поворачиваясь к ней спиной. А потом ещё потоптался — теперь уже поворачиваясь лицом.

Опустил руки по швам, пригнул голову и глубоко вдохнул, словно нырять готовился. Эдна попятилась, но далеко не упятилась, когда Джей всё-таки заговорил.

— Я отключил себе ауру человеческого контроля.

Слова не сразу сложились в смысл — говорили ведь о совсем другом, о выборе дома и хозяина, о… О принудительных настройках. Которые Джей себе снёс. Как? Разве так можно? А это не опасно?

Эдна помотала головой: не о том думаешь! Он отключил себе человеческий контроль — то есть, нет больше принуждения?

— Когда? — выпалила она.

Джей снова потупился.

— Когда первый раз был у артефактора.

Это же… В самом начале? Сто лет назад! То есть всё это время… Память на последовательность событий у Эдны была немногим лучше памяти на лица, но по её ощущениям почти всё произошло после того визита.

— То есть, — медленно произнесла она, — ты… Уже давно не обязан ничего для меня делать.

Джей молча кивнул.

— Тогда почему делаешь? — спросила Эдна и тут же сама поняла ответ: притворяется, чтобы не насторожить её. Хотя Эдна бы и не почесалась, если бы он сам не сказал.

— Потому что мне нравится.

Джей произнёс это так аккуратно, словно сами слова были чем-то ужасно ценным и хрупким, и как бы не сломать их, пока не выпустишь на волю.

Брови Эдны поползли вверх. Нет, наверное, Свити как-то так создавались, чтобы уборка приносила им удовольствие, но…

— Что именно нравится?

Джей сверкнул глазами из-под ресниц.

— Ты нравишься.

Эдна открыла рот — и не придумала, что сказать.

— Ты очень добрая ко мне, — продолжил Джей. — И относишься ко мне, как к человеку, хотя знаешь, кто я. И доверяешь мне. Я… таких людей не встречал, кто бы так… Здесь все добрые, но они не знают обо мне. В Госсамере мы были, как хлебопечки. Ты такая одна. Я не хочу другого хозяина.

Эдна со стуком захлопнула рот, прикусив щёку. в голове у неё орала пожарная сирена, заглушая все мысли.

— Я тебе нравлюсь… как что?

Джей обезоруживающе улыбнулся.

— Как варенье.

***

Остаток вечеринки Эдна запомнила плохо. Они с Джеем вроде бы мыли какие-то фрукты, а потом он втыкал шпажки в сэндвичи и резал их на много квадратиков. К вечеру на пляже развели костёр и водили вокруг него хоровод, призывая хорошую погоду на остаток лета. К счастью, Ноэль больше не появлялась — видимо, мать отправила её подумать о своём поведении.

Джей то и дело кидал на Эдну странные взгляды, но она не знала, что с ним делать. Варенье. Что это вообще значило?! Что она должна была понять из этого сравнения? Что Джей сам вообще понимал о человеческих отношениях? Он говорить-то не так давно научился. И да, оболочка его наводила на самые взрослые мысли, но начинка головы оставалась под вопросом. Понимал ли он, что значит быть с кем-то в отношениях? Или для него ублажить человека было такой же функцией, как пол помыть? Свити появлялись в мире уже сразу взрослыми, но насколько они на самом деле дееспособны?

Все эти вопросы грозили похоронить Эдну под своим весом, и потому она старалась думать только о том, что съесть, чем запить и как не полететь носом в песок, запнувшись о чей-нибудь стул.

Когда совсем стемнело, Антун кликнул Джея пускать салют. По всему побережью тут и там уже расцветали огненные цветы, отражаясь в воде, а с мыса, где стоял городок побольше, доносилась музыка. Заряды салюта попадали в ударные, и всё небо покрывалось мерцающими блёстками, которые складывались в картины — драконов, лилии, павлинов, планеты и галактики, а ещё подробные иллюстрации к легендам о происхождении созвездий.

Форму фейерверка чаще всего задавали на производстве, но Антун припас несколько штук со специальным экранчиком, на котором можно было нарисовать что душе угодно и запустить это — а уж установка сама расцветит искры так, что будет красиво. Эти-то Антун и выдал Джею.

— Ты у нас художник, — сказал он с усмешкой.

И Джей запустил — огромного довольного кота. Он разросся на полнеба, а вторые полнеба накрыл своим хвостом. Из моря же на него глядел такой же кот, и море в ответ заплескало в ладоши от радости.

— Какой необычный, — заметила Матильда,