Читать «Хозяйка магической лавки 5» онлайн

Александра Черчень

Страница 58 из 61

ритмом, платье кружилось вокруг, напоминая сотканное из ночного неба облако.

Всё вокруг стало размытым, словно весь этот огромный зал с сотнями гостей исчез. Оставались только мы двое, его рука на моей талии, моя – на его плече. Лёгкость, которую я ощущала, казалась чем-то невозможным. Я не могла поверить, что это я – та самая Адель, которая совсем недавно беспокойно оглядывалась по сторонам, боясь сделать неверный шаг, кружилась на королевском балу.

Но к концу танца я начала подозревать неладное. Происходило что-то странное. Сначала я почувствовала жар, лёгкий и едва уловимый. Будто воздух вокруг нас разогревался, а кожа начала печь. Я подумала, что это просто танец разогнал кровь, да и платье, хоть и магически улучшенное, могло быть слишком плотным для такого вечера. Но потом… потом я ощутила другое.

Чувства обострились до предела. Я слышала, как тяжело падает мужское дыхание рядом с моим ухом. Чувствовала силу его руки, мягко поддерживающей меня, и движение каждой мышцы в его теле. Сердце билось громче, но не моё – его. Я ощущала это так чётко, словно мы вдруг стали единым целым.

И тут меня осенило.

Это были не мои чувства.

Мгновение – и я едва не остановилась, но Одар продолжил вести, словно ничего не произошло. Мы встретились взглядами, и на дне его серых я теперь видела что-то темное… Запредельное.

Лорд Ибисидский танцевал, сцепив зубы. В его движениях не было больше той легкости. Впрочем, в моих тоже, потому что я ничего не понимала.

К счастью, последние аккорды отыгрались, и музыка стихла, оставив за собой лишь эхо шёпота в зале. Я замерла, чувствуя, как мое дыхание срывается.

– Что происходит? – шепнула я, едва справляясь с собственной дрожью.

Дар не ответил сразу. Его лицо побелело, а рука на моей талии сжалась сильнее. И от неё исходил такой жар, что я едва удержалась, чтобы не отступить.

– Пытаюсь разобраться, – почти не размыкая губ, произнёс он. Голос был напряженным, хриплым, словно он боролся с чем-то, что невозможно подавить.

Его взгляд метался, но прежде чем я успела что-то сказать, к нам подошла леди Максвел. Её звонкий голос раздался позади меня.

– Ах, лорд Ибисидский! Право тяжело отрывать вас от прелестной невесты, но вас искал секретарь королевской канцелярии, – её слова были очень вежливыми, но я уловила в них скрытую нотку настойчивости. – Лорд д'Эстен выглядел очень взволнованным и просил немедленно сопроводить вас если встре…

– Нет, – коротко бросил Дар, даже не смягчив тон. Это «нет» прозвучало так грубо и окончательно, что я невольно затаила дыхание.

Жанет постаралась сохранить лицо, но её смущение было видно. Но она и не собиралась сдаваться и осталась стоять на месте.

– И все же, лорд Ибисидский, это очень важно. Вы проигнорируете просьбу самого Лорана д'Эстена?!

– Именно, – сухо ответил Одар, и огляделся по сторонам.

– Но вы обязаны… – попыталась было возмутиться леди.

Я от ее наглости потеряла дар речи, даже не зная, какая реакция будет правильной. Или в данном случае следовать этикету глупо?

Дар сделал все за меня. Просто мы развернулись и направились к выходу из зала.

Лорд Ибисидский же, склонившись ко мне, тихо, но резко сказал:

– Уведи меня отсюда. И от меня не на шаг. По крайней мере пока…

– Что? – Я моргнула, не веря своим ушам. Увести его в самый разгар бала? Это была крайне странная просьба. Но, глядя на него, я поняла: что-то действительно не так. Его белое лицо, его напряжённая осанка, а главное – через кольцо я чувствовала его эмоции.

Он горел. И это не признак простуды. Нет, это была страсть. Неистовая, раскалённая, будто разлилась внутри него и ищущая выход. Его кожа казалась сверхчувствительной, а каждый жест, даже невинный – то, как он держал мою руку, оставлял след жара, который словно проходил и через меня.

– Адель, – голос его был хриплым. – Пожалуйста.

Я ничего не сказала, но кивнула, сжимая его руку чуть крепче. Мы направились к выходу, стараясь двигаться быстро, но не вызывать лишнего внимания. Его шаги были стремительными, но уверенными, и я следовала за ним, чувствуя, как дрожь в моём теле усиливается. Все эмоции, которые я ощущала – его, мои, чужие – казались слишком громкими, слишком тяжелыми.

В коридоре, как только мы вышли из залы, я остановилась, резко обернувшись к нему.

– А куда идти? – спросила я, справляясь с очередной волной тепла, от которого становилось сухо в горле и горели губы.

– За двумя поворотами направо, – ответил мэр. – Мои апартаменты. И, Адель… – он сделал короткую паузу, вглядываясь в мои глаза. – Не отпускай меня. Даже если демонова Жанет выскочит из-за угла в одном неглиже. Особенно тогда!

Эти слова прозвучали как приказ, но при этом он… просил меня. Я кивнула, и мы двинулись вперёд. Его рука в моей горела, как пламя, но я не осмелилась выпустить её. Даже не представляла, что будет, если это сделать. Каждый шаг отдавался эхом в моих ушах, будто всё пространство сжалось, оставив только нас двоих.

Когда на втором повороте я едва не поскользнулась, потому что из-за переполнявших чувств закружилась голова, Одар меня поймал и рывком прижал к себе.

Я не знаю, ошибка это была или спасение… Я не заметила, как его губы оказались на моих, но я отчетливо помнила, как сжала пальцы на сильных плечах. И это был не поцелуй – настоящий взрыв, в котором мы потерялись.

Чувства захлестнули как волна. Как огромный поток морской воды и отчего-то волнорезом была я.

Я потерялась в чувственных касаниях, потому что Дар трогал меня не стесняясь. В один миг потеряло значение – в коридоре мы или в спальне. Не имело значения, увидит ли кто, потому что без этих жарких прикосновений весь мир терял смысл.

– Адель, – полушепот-полустон Дара. Он выдохнул это мне в губы, продолжая обнимать крепко, до боли, до того, что наши тела едва не стали единым целым. Но и этого было мало.

Однако с отчетливым нежеланием Одар оторвался от моих губ, а потом, поняв, что я стою на ногах, разжал руки. У меня было ощущение, что от меня оторвали нечто ценное.

Из моих губ вырвался вздох, полный разочарования. И стыдно не было. Хотелось продолжить. И я знала – ему тоже. Мы разделили чувства на двоих. У него дрожали руки от нетерпения снова прижать меня к себе.

Краем сознания я понимала, что это всего лишь передача эмоций и резонанс. И если бы у меня была возможность подумать, то я бы ужаснулась силе этих чувств даже поделенных на два.

– Так… надо дойти до покоев, – распорядился мэр и потянул меня дальше.

Я кивнула, хотя совершенно не понимала, зачем.

Нам осталось недолго идти – шагов пятнадцать, и мы оказались у белых двустворчатых дверей. Едва за резную ручку взялся лорд Ибисидский, она с мягко раскрылась. Внутри помещения вспыхнул мягкий магический свет.

Я первой вошла внутрь, невидящим взглядом обводя светлый интерьер. Следом ступил за порог мэр, и дверь за нами закрылась.

Жар стал невыносимым. Хотелось скинуть платье, туфли, хотелось…

Дар возвышался надо мной. Его серые глаза потемнели, будто зрачок полностью поглотил радужку, ноздри раздувались, а тяжелое дыхание поднимало грудную клетку. Он медленно поднял руку, словно хотел коснуться меня, и я уже ждала… Но словно с диким усилием, он остановил движение, и ладонь просто зависла в воздухе. А потом мужчина и вовсе отвернулся.

– Дар… – позвала я.

Его спина – широкая, с выступающими мышцами даже через камзол, дрогнула. А затем он резко развернулся и, взяв меня за кисть, потянул в сторону.

Он пересек широкую гостинную и открыл первую дверь. За ней обнаружилась ванная, куда он меня и запихнул. Дверь закрылась, оставляя меня одну в комнатке.

– Запрись Адель! – велел Дар прежде, чем я успела возмутиться. – И ни в коем случае не выходи. И не смей открывать мне. Даже если вдруг сойду с ума