Читать «На границе империй. Том 10. Часть 6» онлайн

INDIGO

Страница 40 из 65

что их нанял местный клан, так как не особо доверял своей Элгиде. Наняли для подстраховки, так сказать, на случай, если Элгида не справится.

— Она и не справилась.

— Значит, они нас специально выслеживали? — Марине сжала игрушку в руках крепче.

— Не похоже на то. Их просто навели на нас. Кто-то местный из Элгиды, или, скорее всего, из администрации станции, — нахмурился, вспоминая слова преследователя.

— Как такое возможно? — Нарил смотрел на меня с беспокойством.

— Либо утечка информации, либо… — не стал договаривать.

— Либо что? — Марине подалась вперёд.

— Либо двойная игра, — мрачно закончил я.

— Смотрите! — вдруг воскликнул Нарил, указывая вперёд.

В нескольких сотнях метров впереди на внешней обшивке станции виднелась группа технических дроидов. Они деловито сновали вокруг какого-то модуля, периодически залетая внутрь станции и вылетая обратно с оборудованием.

— Ремонтные работы? — предположила Марине.

— Не похоже, — сбавил скорость и стал искать бинокль, но потом вспомнил, что отдал его Нарилу. — Нарил, посмотри в бинокль. Что они там делают?

Нарил долго всматривался, затем озадаченно покачал головой.

— Похоже на какое-то оборудование связи, а может, это орудие какое?

— Может поближе подлететь?

— Там охранные дроиды, — предупредил Нарил. — Два с левой стороны.

— Вижу. Давай обойдём их по широкой дуге. Не будем привлекать к себе ненужное внимание.

Направил платформу немного вниз и в сторону, чтобы держаться подальше от дроидов.

— Как тебе кажется, это может быть связано с нашими преследователями? — тихо спросила Марине.

— Нет, слишком много совпадений за один день, — пожал плечами. — Но думаю, но лучше перестраховаться.

Мы плавно огибали участок с работающими дроидами, когда один из охранных дроидов вдруг повернулся в нашу сторону и замер. Инстинктивно начал под тентом разворачивать своих абордажных дроидов в эту сторону, но через несколько секунд охранный дроид вернулся к своему обычному патрулированию.

— Обошлось, — выдохнул Нарил.

— Не расслабляйтесь, — предупредил я. — Мы ещё не добрались до ангара.

Постепенно внешняя обшивка станции становилась всё более неровной — начинался сектор ангаров и доков. Ворота многочисленных ангаров и складов, словно гигантские соты, покрывали эту часть станции.

— Скоро будем на месте, — сообщил Нарил, сверяясь с планшетом. — Осталось около трёхсот метров.

— Внимательно смотрите по сторонам, — предупредил я. — Мы не знаем, кто ещё может нас здесь поджидать.

— Думаешь, за нами могут следить? — Марине заметно напряглась.

— После всего, что произошло, лучше быть готовыми ко всему.

Мы приближались к нужному ангару, и я заметил, что в этой секции было непривычно тихо. Большинство ворот были закрыты, возле них не было ни транспорта, ни дроидов, ни персонала.

— Здесь слишком пусто, — заметил Нарил, озвучивая мои мысли.

— Да, и мне это не нравится, — снизил скорость и ещё раз осмотрелся. — Возможно сектор на техническом обслуживании, либо…

— Либо нас заманивают в очередную ловушку, — закончил за меня Нарил.

— Вон тот ангар, — указал на ворота с нужным номером. — Четыре-два-восемь-три.

Большие металлические ворота ангара были плотно закрыты, никаких признаков активности вокруг не наблюдалось.

— И что теперь? — спросила Марине, с тревогой глядя на закрытые ворота. — Как мы попадём внутрь?

— Сейчас узнаем, — ввёл логин и пароль от ангара.

Какое-то время ничего не происходило, потом рядом с воротами замигала зелёная точка, и через несколько секунд ворота начали медленно открываться.

— Ого, сработало, — пробормотал я.

— Что сработало? — Нарил с любопытством посмотрел на меня.

— Коды доступа, значит, всё получилось.

В этот момент огромные ворота ангара медленно поползли в стороны, открывая чёрный провал внутреннего пространства. Свет внутри по непонятной причине не включился, и это не добавляло уверенности.

— Спрячьтесь за дроидов на всякий случай.

— Сейчас, — Нарилу дважды не требовалось повторять, и он вновь нырнул под тент.

Марине оттуда и не вылезала.

Наша платформа медленно вплыла в темноту ангара, подсвечивая единственным сохранившимся прожектором помещение. Лучи света выхватили из темноты очертания небольшого корабля, стоящего в центре.

— Вот и наш билет отсюда, — сказал я с облегчением.

— Вау… это действительно… — Марине вынырнула из-под тента и с восхищением рассматривала наш «билет отсюда». — Блез, как тебе удалось достать такой корабль?

— Поверь, я сам в шоке, — усмехнулся, направляя платформу к кораблю. — Это «Алдаро», он серии последних моделей курьерских челноков. Быстрый, манёвренный и с новейшим гипердвигателем.

— Где вы его взяли? — поинтересовался Нарил, разглядывая челнок с нескрываемым восхищением.

— Повезло, если честно. Насколько мне известно, его приобрели в соседней системе всего пару месяцев назад, — ответил я. — Вроде как прежний владелец по какой-то непонятной причине решил внезапно его продать. Почти новый корабль, и вдруг на продажу.

Осмотрев пустой ангар, полетел к носовому шлюзу челнока и приказал закрыть наружные ворота.

— А кто нас здесь ждёт? — Нарил тоже покинул своё убежище и настороженно оглядывался по сторонам.

— Вроде должен быть кто-то.

Едва мы приблизились к челноку, как носовой шлюз открылся, и из него вышел высокий мужчина с военной выправкой и пронзительным взглядом светло-серых глаз. Его тёмная униформа без опознавательных знаков выглядела безупречно, но лицо выражало явное раздражение. Он скрестил руки на груди и встал, преграждая нам путь на борт.

— Вы Блез, полагаю? — произнёс он с лёгким акцентом, который я не смог идентифицировать. — Я Райвен. И я уже три дня торчу в этом всеми забытом ангаре станции, ожидая вас.

— Простите за задержку. Возникли непредвиденные обстоятельства, — ответил ему.

— Непредвиденные обстоятельства? — Райвен скептически приподнял бровь. — У меня был чёткий приказ: перегнать челнок и встретиться с вами для передачи челнока три дня назад. Вместо этого я сижу здесь, мой рейс обратно давно улетел, а никто не хочет прилетать на встречу.

— Ваш простой будет оплачен, — спокойно заверил я его. — С двойной ставкой за каждый день ожидания. К тому же я сразу предупреждал, что могу опоздать.

Райвен на мгновение прищурился, словно оценивая серьёзность моих слов, затем его лицо немного смягчилось.

— Тройной, — парировал он. — И мы в расчёте.

— Идёт, — кивнул я. — Теперь можем мы подняться на борт? У нас мало времени, а мне нужно оценить состояние челнока.