Читать «На границе империй. Том 10. Часть 6» онлайн

INDIGO

Страница 48 из 65

искусственную гравитацию на борту, чтобы им было полегче. Впрочем, большую часть нагрузки должен был взять на себя её скафандр.

— Кианна, перераспредели всю освободившуюся энергию на инерционные компенсаторы и двигатели.

— Выполняю. Компенсаторы на ста двадцати восьми процентах от номинала. Предупреждаю о нестабильности…

— Принято. Всем приготовиться! — глубоко вдохнул и отдал команду, чтобы наши кресла приняли лежачее положение. — Три… два… один… Поехали!

Челнок содрогнулся, когда резко потянул штурвал на себя, направляя нос корабля вверх. Перегрузка вдавила нас в кресла, но компенсаторы справлялись, снижая давление. Корабль начал описывать идеальную петлю в пространстве, превращая кинетическую энергию в манёвр.

— Блез, они пытаются предугадать твой манёвр, — сообщил Нарил, напряжённо всматриваясь в экран. — Абордажный бот меняет курс.

— Именно этого я и хотел, — оскалился, вцепившись в джойстик.

Наверху мёртвой петли мгновенно рванул джойстик направо и вниз. Преследующий по пятам абордажный бот был явно не готов к таким фигурам высшего пилотажа. А находящимся внутри него спецназовцам, если они были без специальных перегрузочных кресел и скафандров, в которых находились мы, приходилось совсем несладко. К тому же возможности абордажного бота совсем не располагали к таким манёврам. Обычная задача у абордажного бота была проста. Требовалось доставить по прямой абордажную команду от одного корабля до другого, а не выполнять фигуры высшего пилотажа. Поэтому преследующий абордажный бот вначале сократил расстояние, изменив направление движения следом за мной, попытался перехватить, а потом стал медленно, но верно отставать. Впрочем, и сдаваться он не собирался, на пси-уровне хорошо чувствовал, как пилот абордажного бота сквозь сжатые зубы костерит меня самыми плохими словами, и вся абордажная команда вместе с ним.

— Целостность структуры — восемьдесят три процента, — доложила Кианна. — Компенсаторы перегружены, но держатся.

— Принял, — улыбнувшись, резко направил челнок вверх и вправо.

Каждый манёвр выполнял с максимальной точностью, на грани возможностей корабля. Это были не просто фигуры пилотажа — это был танец со смертью, малейшая ошибка в пилотаже и челнок бы расплющило, а наши преследователи пытались угнаться за моим ритмом. Переключатели и индикаторы слились в единый калейдоскоп сигналов, пальцы двигались сами по себе, словно давно заучили этот смертельный танец.

При очередном повороте перегрузка вдавила в кресло так, что на мгновение потемнело в глазах. Скафандр сработал, впрыснув в кровь стимулятор, и сознание прояснилось. Челнок вибрировал и стонал, как живое существо, измученное безумной гонкой. Нет, эту машину так просто не сломать. Тот, кто её создавал, знал своё дело.

— Они путаются! — воскликнула Марине, наблюдая за экраном. — Не могут предсказать твой следующий манёвр!

— Абордажный бот потерял нашу траекторию, — сообщил Нарил. — Он пытается восстановить курс перехвата.

— Самое время для завершающего аккорда, — пробормотал в ответ, готовясь к финальному манёвру.

Направил челнок в крутое пике, заметив, что два корабля спецназа практически замерли рядом, а их пилоты активно маневрируют и пытаются захватить челнок в прицелы своих головных орудий. Но я побыл на борту этих кораблей и прекрасно знал их характеристики. Там в системе, я долго и тщательно изучал корабль в поиске экипажа, а заодно его возможности. В памяти всплыли датчики, дисплеи, бронированные переборки. У них хорошие пилоты, но челнок, которым я сейчас управлял, обладал одним критическим преимуществом — манёвренностью. Эти корабли были отлично бронированы, обладали великолепной силовой защитой и отличной скоростью. Всё это требовалось, чтобы быстро доставить группу спецназа в нужную точку космического пространства, но манёвренность была совсем не их конёк. На таких кораблях также практически отсутствовали зенитные орудия, так как москитный флот не представлял для них никакой угрозы, а против ракет на корпусе была установлена специальная защита, которая выводила из строя все подлетающие ракеты — они детонировали ещё на подлёте, не нанося вреда кораблю. Впрочем, оба корабля преследовавшие нас, всё-таки сумели чем-то достать, и на обоих были великолепно видны серьёзные повреждения. Вообще, место этих кораблей сейчас было в ремонтных доках, а не здесь.

Впрочем, разбираться с тем, что им нанесло такие повреждения, времени не было, приходилось постоянно маневрировать, чтобы не позволить им захватить челнок в прицелы головных орудий.

В один момент понял — пора. Челнок рванулся вперёд, двигатели взвыли от напряжения, и мы понеслись зигзагообразным курсом к проходу между кораблями преследователей, которые только начинали разворачиваться. Видимо, уже поняв мой манёвр.

— Они сейчас откроют огонь! — крикнула Марине.

— Пускай для начала попробуют захватить, — ответил ей, приближаясь к кораблям и сверху вниз пролетая между ними.

— Кианна, расстояние до других преследователей? — спросил, когда мы проскочили между кораблями и устремились в сторону станции.

— Восемнадцать минут двенадцать секунд до боевого контакта с первым из кораблей, — отозвалась Кианна.

— Отлично, — выдохнул. — Кажется, у нас получилось.

Мониторы показывали, что корабли спецназа разворачивались, чтобы вновь преследовать нас, но теперь им требовалось время, чтобы развернуться и снова набрать скорость. Мы выиграли драгоценные минуты.

Марине смотрела на меня с восхищением: — Ты летаешь как бог, знаешь об этом?

— Просто долго практиковался, — усмехнулся, проверяя системы. — Но это ещё не конец. Мы не покинули систему.

— И куда мы направляемся? — спросил Нарил сзади.

На мгновение задумался, глядя на звёзды перед нами. Навигационная карта системы развернулась передо мной, со всеми опасными зонами, и скоплениями астероидов.

— Есть одна идея, но она мне самому не нравится, если честно, — посмотрел на навигационную карту системы, пытаясь найти оптимальное решение. Пальцы забегали по панели, вызывая дополнительные данные.

— Блез, ты же не собираешься… — в голосе Нарила промелькнула тревога.

— Какая идея? — Марине подалась вперёд, её глаза сверкали от адреналина после нашего манёвра. Она полностью сосредоточилась на происходящем, игнорируя даже выступившие на лбу капли пота.

— Разворачиваемся и летим к станции, — объявил после небольшой паузы, ощущая, как в груди растёт решимость.

— К станции? — Нарил не скрывал удивления, его глаза расширились. — Но оттуда к нам летят охотники за головами?

— Именно, — кивнул, обводя пальцем траекторию на экране. Голографическая проекция осветила моё лицо синеватым светом.

— И что? — Марине нахмурилась, пытаясь понять замысел. Она нервно постукивала пальцами по подлокотнику своего кресла, этот звук отчётливо слышался в напряжённой тишине кабины.

— Мы нужны спецназу. Мы нужны охотникам за головами.

Нарил задумчиво потёр подбородок: — Ты хочешь столкнуть их лбами?

— Именно. Охотники за головами наверняка не