Читать «Истинная помощница для столичного мага» онлайн
Анастасия Коскова
Страница 60 из 66
Люди, гномы… Духи гор, да их тут человек двадцать, если не больше!
Судей все еще не было на месте, а сам господин Росвальд, быстро и тихо переговорив с вошедшими, свободно пропустил их внутрь.
Странно, но «новые» зрители не уселись в конце зала, они, не забывая извиняться за лишнее беспокойство, рассредоточились по нему, занимая места по краям рядов. И так я увлеклась, разглядывая, как они, словно в шахматном порядке, расходятся, что не сразу заметила знакомые лица.
Сердце радостно забилось, когда из еще не успевшей разойтись толпы у входа я вдруг выхватила лицо Ирмы и старейшины Густова. Но они сами словно и не замечали меня.
Старейшина разговаривал с весьма представительным гномом, который выделялся черной кожаной жилеткой со множеством карманов и черной с проседью бородой, завязанной в две длинные косы, достающие кончиками хвостов ему почти до колен.
– Чарли, доченька, – напряженно позвал мой отец, – это, случаем, не гномий посол?
Я прикусила губу, не зная, запланирован ли был Артемисом этот визит, или нет. А если нет, то чем мне это грозит.
– Очень похоже, что посол… – кивнула я и не удержалась от вопроса. – Но что он здесь делает?
– Хотел бы я знать… – отозвался отец, начиная барабанить по столу.
Его, судя по всему, тоже беспокоило присутствие посла, и я бы, может, сочла это хорошим знаком, но ни сам посол, ни старейшина Густав даже не взглянули в мою сторону. Лишь, когда часть гномов перед ними разошлись, спокойно заняли места в зале, продолжая свой разговор. Ощущение, будто они не на суд, где моя судьба решается, пришли, а в парк побеседовать.
Надеясь найти поддержку в Ирме, я вновь отыскала ее взглядом и непонимающе нахмурилась.
Моя знакомая, выглядевшая пару дней назад так бойко, уже села на самый дальний ряд и теперь молчала, опустив голову, словно стараясь получше рассмотреть свои колени.
Не понимаю. Что не так?
Она же может подтвердить мою непричастность к поджогу! Так почему у нее такой виноватый вид?
Буквально на секунду она подняла на меня взгляд, но сразу же отвела его.
– Что-то не так, Чарли? – с такой неестественной заботой в голосе, произнес мой отец, что у меня разом заныли все зубы.
– Не считая твоего предательства? – раздраженно развернулась я к нему.
Отец… нет. Не отец, просто продажный негодяй Мёрдок, ответил мне совершенно спокойным взглядом.
– Это не предательство, Чарли. Это честный суд, на котором мы найдем единственно верного преступника. И, если ты выберешь правильную сторону, ты даже особо не пострадаешь.
Я невольно глянула на прислушивающегося к нам господина Росвальда и возмущенно фыркнула.
– Если это честный суд – мне нечего бояться. Ни я, ни Артемис ни в чем не виноваты.
Седовласый, услышав мой ответ, потерял к нам интерес, а вот Мёрдок до омерзения сладко улыбнулся.
– Если тебе нечего бояться, отчего так дрожат твои руки?
Отвечать я не стала, чувствуя, как последние крупицы спокойствия покидают меня, и чтобы немножко восстановить душевное равновесие, вновь нашла взглядом Ирму. Может, я что-то не поняла? Пожалуйста, пусть она хотя бы намекнет, что на моей стороне!
Вот только Ирма на меня не смотрела.
Опустив голову, швея едва заметно повернулась к своему ничем не примечательному спутнику, что-то тихо ему выговаривая.
Лица мужчины я не видела (как-то очень неудачно падала на него тень, искажая черты), но вывод сделать смогла. Рядом с Ирмой, видимо, не давая ей выступить в мою защиту, сидел один из подельников отца.
Получается, Ирме угрожали? Наши враги успели раньше Артемиса? И где он сам?..
Время, отпущенное судьям на отдых, истекло. Дальняя дверь распахнулась, и все судьи направились к своим столам, только судья Лейвс, запнулся. Взгляд его скользнул по залу и безошибочно обнаружил вошедших и уже рассевшихся гномов.
– Что здесь происходит? Кто пустил посторонних? – грозно произнес он, хотя краска словно стекла с его лица.
– Это представители гномьего посольства, господин Лейвс, – с полупоклоном сообщил седовласый господин Росвальд. – Они имеют право…
– Суд уже начался. Им придется уйти, – замотал головой судья и вдруг провел белоснежным платком по своему лбу.
Только сейчас я заметила, что весь лоб судьи Лейвса покрыт бисеринками пота. Нервничает? Очень хорошо!
– Простите, мы не можем их прогнать, – вежливо, но непреклонно отозвался господин Росвальд. – Вы же не хотите международного скандала?..
Судья поджал губы и, вновь промокнув лоб, небрежно засунул платок в карман.
– Хорошо, – кивнул он, облизывая губы, – но это суд, а не балаган. Уважаемы представители гномов не могут вмешиваться в наше правосудие. Они могли пропустить важную часть показаний, и оттого не понимать, кто здесь действительно виновен…
– Мне было обещано, что они будут лишь наблюдателями, – вновь поклонился господин Росвальд, и судья Лейвс, коротко кивнув, поспешил занять свое место.
– На вашу ответственность, господин Росвальд… А теперь, будьте добры, вызовите сюда мисс Мирьям Тишхок. Она осталась последним ключиком к пониманию характера нашей обвиняемой.
Одновременно с этим произошло сразу несколько событий.
Полог скрытности возле дверей спал, открывая взору наблюдателей будто потускневшую Мирьям, находившуюся в окружении четырех стражей и… Камеи Фаситовны. Ох, не удивлюсь, если где-то здесь уже сидит пропущенный мной Карл Карлович…
Но найти его в зале я не успела. Отданный Артемисом артефакт для связи вновь нагрелся. И как бы мне не хотелось поймать взгляд Камеи Фаситовны и убедиться, что все в порядке, я отвлеклась, стараясь незаметно от Мёрдока достать артефакт. И у меня даже получилось.
Достав, я незаметно активировала его, готовясь читать послание, как вдруг резкий удар в локоть заставил всю руку онеметь, а пальцы разжаться.
Артефакт полетел на пол и буквально через доли секунды, в зале раздался звон разбившегося стекла. Засветившийся было песок рассыпался по каменному полу и потемнел.
Внутри меня все оборвалось.
– Что это было? – раздался грозный и одновременно с этим предвкушающий голос судьи Лейвса. – Вы пронесли сюда артефакт, мисс Дримен?
Я растерянно подняла на него взгляд, не представляя, что будет, если он узнает.
– Это…
– Дочь принесла зеркальце и случайно его разбила, – расплылся в улыбке Мёрдок, отвечая вместо меня. – Прошу, простите ей женское желание быть красивой.
Взгляд судьи, направленный на Мёрдока так и спрашивал: «Ты уверен?», – но отец оставался непоколебим. Даже улыбка не дрогнула.