Читать «Тусклый Свет Фонарей. Том 2» онлайн
Xenon de Fer
Страница 80 из 86
Тусклый свет исходил от лежащего подле меня светильника. Я, как сумел, осмотрелся. Напавшего на нас духа нигде не было видно. Зато в меркнущем свете другого фонаря я разглядел фигуру мужчины в чёрном пао, склонившегося над чем-то.
«Сяодин!» — попытался было я позвать, но вырвался лишь хрип, и я впервые ощутил боль, жгущую мои глаза и нутро, от рта и носа до самых легких.
Меж тем мужчина поднялся, и сердце моё будто оторвалось и упало, а в груди разлился холод, ибо я увидал, что мой младший товарищ лежит, не шевелясь, и это над ним склонялся загадочный незнакомец. Когда ж он обернулся, лишь бессилие помешало мне вскрикнуть. Заметив, что я гляжу на него, он медленно приблизился ко мне, держа в руках какой-то светящийся кристалл, и опустился предо мною на колени. Я разглядел и его желтое одеяние под пао, и желтую же повязку, выглядывающую из-под наспех повязанного путоу, и бледно-сероватое лицо со злобными черными глазами в обрамлении тёмных кругов, и вдруг понял всё… Я вновь ошибся. И на этот раз ошибка стала роковой. Даже без обманных чар я узнал в уродливом ожившем мертвеце того, кто назвался Хуан Юе. Того, кто заманил нас в гробницу единственно для того, чтоб погубить…
Цзянши усмехнулся тонкими бескровными губами и уже было склонился надо мной, дабы, верно, выпить из меня ци, но внезапно отпрянул, затем встал и несколько мгновений задумчиво глядел на меня, прежде чем вытащил из-за пояса старинный меч, поднес к моей шее…и перерезал шнур, на котором висел амулет, данный мне госпожою Шэн. Оберег он поддел кончиком оружия и отбросил подальше, после чего вновь уставился в мою сторону. Я ожидал, что теперь придёт мой конец, но цзянши заглянул мне в лицо, и, обдавая меня запахом гнили, хрипло произнес: «Великая Змея и старая лисица, стало быть…Что ж, досадно. Но ничего не поделать. Проведаю тебя позже. Всё одно тебе недолго осталось».
С этими словами он поднялся и удалился прочь в сторону коридора, которым мы с Сяодином пришли. Когда ж стихли его шаги, я вновь позвал своего младшего товарища, но он не откликался. Слёзы застлали мне глаза. Я с великим трудом дышал и едва мог пошевелиться. Лишь мысль о том, что должен быть какой-то выход даже из столь плачевного положения, ещё удерживала меня от отчаяния. Я почувствовал чьё-то присутствие, потом, казалось, услышал возглас и вспомнил о словах, что слышал, прежде чем сознание вернулось ко мне.
«Великая Ни Яй, ведь ты же дала мне обещание, исполни ж его теперь и спаси меня и моего друга!» — мысленно взмолился я. А мгновение спустя ощутил, что разум мой проясняется, дышать стало чуть легче, и что я могу пошевелиться.
«Поторопись», — услыхал я неясный голос в своей голове. Медлить в самом деле было никак нельзя, посему я оперся на руку и кое-как сел. Голова закружилась, и вновь пред глазами залетали золотые и чёрные мушки, но я переждал эти тяжкие мгновения, ползком двинулся в сторону, нащупал случайно амулет и, бездумно схватив его, кое-как подобрался к Сяодину.
Он лежал навзничь, почти полностью вытянувшись на блестящем полу, и лицо его было подобно утренней луне в своей белизне. Я встал на колени подле него, потряс его и…не решился прощупать сердечный ритм на шее, лишь поднес ладонь к лицу и, казалось, почувствовал легкое дуновение. Отметил я и то, что от него исходило едва ощутимое тепло, и сказал себе, что должен, не теряя времени понапрасну, вытащить товарища наверх. Много мыслей сражалось меж собой в моей голове, и одна из них настойчиво повторяла, что должно же быть какое-то средство, что могло бы поддержать жизнь в нас обоих и позволить нам выбраться живыми из этих пещер…Внезапно меня озарило.
Дрожащими пальцами я раскрыл поясной мешочек, запустил туда ладонь, нашарил искомое и вытащил спасительный шарик, который немедля проглотил сам, а второй кое-как протиснул в рот Сяодину и добился того, чтоб снадобье проскользнуло дальше. Ежли аптекарь не солгал, это было началом спасения для нас обоих. Немного успокоившись, я спрятал амулет в тот же мешочек и забрал свой оброненный светильник. Теперь предстояло решить, как быть дальше…
Колебаться было некогда, потому веревочку одного светильника я сжал зубами, а другую надел на руку, дабы ничто не мешалось мне в руках, а сам кое-как подхватил Сяодина и потащил к выходу из склепа. Благо враг не догадался, убежденный в нашей скорейшей погибели, ни придумать какую-либо ловушку для нас, ни даже забрать веревку, служившую путеводною нитью для меня. Без неё пришлось бы нам туго, ибо свет в наших чудесных светильниках отчего-то становился всё тусклее.
И всё ж я ощутил ещё больший прилив сил, покуда продвигался по коридору, и почти не чувствовал ни тяжести, ни удушья, ни головокружения, даже сгущавшийся мрак меня не особливо тревожил. Лишь чьи-то женские голоса без конца шептали мне — «Скорее, скорее». Однако ж, добравшись до лестницы, ведущей наверх, я осознал, что не помнил, как добрался до неё, и конечности у меня словно одеревенели, и ком подкатил к горлу.
Я опустил свою ношу на гладкий камень коридора, вытащил изо рта и положил рядом фонарь, да отошёл ненадолго, дабы облегчить желудок. И вновь будто кто-то влил в меня живительную влагу. С новыми силами я вернулся к своему товарищу, поднял и светильник, и его, и продолжил путь.
Проклятый Хуан Юе, верно, подумал, что веревка была потребна лишь для того, чтоб спуститься и позже подняться, и обрезал её, но не догадался забрать. Разум мой стремительно покрывался туманом, и я помнил впоследствии лишь о том, что закинул петлю наверх в надежде на то, что она зацепится. Как выбирался из шахты, как брёл по пещере, а позже по тропе, как достиг храма — ничего этого я потом вспомнить не сумел, и о том, что случилось дальше, знал лишь из чужих рассказов.
–
Чьё-то рыдание доносилось до моего слуха. Повторяя моё имя, плакала женщина.