Читать «Дело о фальшивых монетах из чистого золота» онлайн

Лариса Куницына

Страница 18 из 66

рыцари также были приглашены на этот пир, но сидели за общими столами.

Проходя вслед за прево, Марк заметил направляющегося к нему высокого упитанного мужчину в камзоле из полосатой парчи. У него были ухоженные блестящие кудри, сильно напоминающие парик, румяные щёки и лихо закрученные усы.

— Вы не представите меня нашему гостю! — закричал он, стараясь привлечь внимание де Вивьера.

— Ну, конечно, — вежливо улыбнулся тот. — Извольте! Ваше сиятельство, разрешите вам представить! Это наш добрый сосед граф де Марль!

— Слышал о вас много хорошего, — улыбнулся ему Марк.

— Правда? — воскликнул де Марль. — Я очень рад! Может, как-нибудь выберете время и посетите меня в моём замке? Он тут недалеко!

— Вполне возможно, — кивнул Марк и продолжил свой путь.

— Наглый кабан! — проворчал вполголоса прево.

Однако вскоре де Марль тоже оказался за столом, стоящим на возвышении, да ещё рядом с дочерью барона де Вивьера. Гости расселись за столами и, не дожидаясь приглашения, приступили к трапезе. В зал вошли музыканты и, выстроившись у стены, заиграли какую-то меланхоличную мелодию. Барон де Вивьер провозгласил первый тост за короля и Сен-Марко. На этом официальная часть пира была закончена, впрочем, это действительно был не пир в обычном смысле этого слова. Здесь не было распорядителя, и гости в зале не обращали внимания на тех, кто сидел на возвышении. Они просто ели, пили и общались между собой. Марка это вполне устраивало, поскольку у него не было ни малейшего желания соблюдать этикет. Он просто был голоден и хотел воздать должное искусству местных поваров.

Через какое-то время некоторые слегка подвыпившие гости решили размять ноги и встали из-за стола. Оркестр заиграл более быструю мелодию и тут же в зале начались танцы.

— Люди здесь просты и довольно часто не отягощены манерами, — заметил прево, наблюдая за ними. — Но я приглашаю их к себе, поскольку стараюсь со всеми иметь хорошие отношения. Хоть я и стою над ними и имею право разрешать их споры и наказывать за проступки, всё же полагаю своим долгом знать их жизнь. Только так я могу быть уверен, что достойно выполню свои обязанности. Может, я и допускаю некоторые злоупотребления, но поверьте, господин граф, исключительно с добрыми намерениями. Конечно я всё объясню королевским ревизорам, но вряд ли они будут докладывать королю лично. Я расскажу и покажу вам всё, что вы пожелаете и, надеюсь, что вы разъясните его величеству мои мотивы. Я готов понести любое наказание, но всё же надеюсь, он оставит этот пост за мной. Поверьте, я неплохо справляюсь, и жизнь его подданных в Пуату стала за последние годы куда лучше, чем была раньше.

— Я буду очень внимателен, — пообещал Марк. — И сообщу королю всё, что сочту нужным.

— Я верю вам, — кивнул де Вивьер, — поскольку слышал, что вы честный и благородный человек. И у меня нет причин сомневаться в этом.

— Что ж, я благодарю вас за радушный приём, — Марк поднялся. — Надеюсь, вы простите меня. Я провёл много часов в седле, а завтра меня ждёт нелёгкий день, потому я отправляюсь спать.

— Конечно, я понимаю, — с некоторым сожалением проговорил барон, вставая, но Марк удержал его.

— Не нужно меня провожать. Я сам найду дорогу. А вы останьтесь с гостями.

Спустившись с возвышения, он остановился, чтоб посмотреть на танцующих гостей, и краем глаза заметил, что к нему кто-то подошёл.

— Ваше сиятельство, — раздался рядом вкрадчивый голос. — Я знаю, что вы приехали, чтоб проверить некоторые сведения о деятельности прево, которые его величеству сообщили в донесениях…

— В анонимных доносах, ваше сиятельство, — поправил Марк, обернувшись к графу де Марлю.

— Это не делает их ложными, — не растерялся тот. — Это всё правда, и я могу вам сообщить ещё много интересного. Приватно. И если вы правильно воспользуетесь этими сведениями, и этот бесчестный человек будет снят со своего поста, я не останусь в долгу!

— Вам-то что с того? — повернулся к нему Марк.

— Возможно, я, как благородный человек, искренне преданный королю и знающий местные порядки, мог бы заменить его!

— Это вряд ли. Насколько мне известно, его величество не назначает прево провинций из числа местных жителей. Он поручает эту важную миссию верным и испытанным в деле людям из числа своих приближённых. Но я уверен, что королевские ревизоры с интересом выслушают вас.

— Что ж, я обращусь к ним, — слегка натянуто улыбнулся де Марль и отошёл, а Марк снова взглянул на танцующих. Его внимание привлекла Лючия, дочь прево, которая шла рука об руку с Роланом де Шаньоном, её глаза блестели, а румянец на щеках разгорелся ещё ярче.

— Я поел и хочу спать, — голос Джин Хо отвлёк его от этой приятной картины. — Идём?

— У тебя теперь есть свои покои, ты помнишь?

— И что, это мешает мне поболтать с тобой перед сном?

Они ушли, оставив в зале веселящихся гостей и явно озадаченного прево.

— Что ты думаешь обо всём этом? — спросил Джин Хо, присев на край стола в маленьком кабинете.

Марк, вернувшись, увидел на столе разложенные документы, в том числе и те, которые секретарь успел забрать из его дома до отъезда. Он решил просмотреть их, чтоб не упустить что-то важное.

— Пока всё предсказуемо, — пожал плечами он. — Я не заметил ничего особенного, и на первый взгляд де Вивьеру неплохо удаётся поддерживать здесь порядок. То, что он берёт взятки, это и без того ясно. Это в обычае у многих чиновников в городах и провинциях. Только за это его не прогонят с должности. Но этим будут заниматься ревизоры, а не я. Убийца капитана Лакруа уже схвачен, нам останется только проверить факты и оформить всё надлежащим образом. Что же касается фальшивых монет, то в этом деле надо действовать с осторожностью и в любом случае придётся подождать, пока начнут поступать сведения от моих сыщиков. Прости, мне нужно немного поработать с бумагами.

— Работай, работай… — великодушно разрешил лис и, подхватив со стола бронзовый нож для резки бумаги с витой рукояткой, улёгся на столешницу. Он принялся вертеть нож в пальцах, глядя, как поблескивают отблески света на отполированной бронзе. В комнате стало тихо, был слышен только шелест бумаги и негромкое потрескивание свечи.

Сделав пометки на самых важных документах, Марк отложил их в сторону, на письмах набросал в несколько строк указания Монсо о том, что написать в ответах. Тут же в папке оказался новый доклад казначейства о выявленных фальшивых монетах, и он счёл необходимым прочесть его внимательно.

От этого занятия его отвлёк стук в дверь. Подняв голову, он кивнул вопросительно