Читать «Во мраке пустоты. Тайна Алары» онлайн
Олег Михеев
Страница 17 из 23
Когда автоматические блокировки шлюзовой камеры были сняты, дверь отворилась. Наружу вышел Горделл, держа шлем под мышкой. За ним следовал низкорослый худой мужчина в защитном костюме.
— Хорошие новости, друзья, — обратился он к присутствующим, — «Выносливый» задержится на орбите на пару дней. Капитан Уоррингтон окажет нам всю необходимую поддержку: позвольте представить, бортинженер Цзе Ган, он поможет нам запустить неисправную буровую платформу, а также проинспектирует системы жизнеобеспечения базы.
Горделл похлопал бортинженера по плечу, тот кивнул окружающим, но не произнёс ни слова.
— Капитан также сообщил о слухах, которые ходили перед отбытием корабля: корпорация собирается заполучить права на Алару, что означает полномасштабное освоение ресурсов планеты. С большой вероятностью сюда прибудут новые гарнизоны, что облегчит наши задачи. Это неофициальная информация, но будем считать, что за этими слухами скрывается зерно правды и наше положение здесь вскоре улучшится. Кроме того, — командир подмигнул доктору, — кое-кому пришла почта.
При этих словах лицо мисс Кэролл засветилось от счастья.
— А еще, капитан Уоррингтон кое-что привёз. Говядина, апельсины, кофе и виски. Все наивысшего качества, заверил он меня. Видите: корпорация любит вас и помнит о вас.
— Ура! — закричал Оскар и ринулся в оружейную за скафандром, чтобы приступить как разгрузке. Привезённое необходимо было доставить на камбуз. А во время его транспортировки пара бутылочек может и пропасть. Бесследно.
Однако не успел он проделать и пару шагов, как был остановлен негромким окриком своего начальника:
— Когда закончите, Оскар, Джон, Джейкоб и Сэм ко мне в кабинет. Предстоит очередная работа.
Радость, которая переполняла наемника, испарилась в мгновение ока.
— Харвестер сейчас собирает руду с платформы № 2, потом доставит её на «Выносливый» и отправится к установке № 1. Наша задача, не мешкая, отправиться к буру № 3 и обеспечить надежную защиту Цзе Гана во время его работы. Необходимо как можно быстрее восстановить бесперебойную работу платформу, до того как корабль-сборщик вернётся в третий раз.
— Защиту от чего, — перебил командира Сэм, — от песка, ветра, пустынных ящерок?
В другой раз Горделл бы по-другому ответил на издёвку наемника, но вместо этого достал бутылку коньяка и набор стопок из-под стола. Молча наполнил их и подвинул к краю стола:
— Пейте, — приказал он, а затем нажал кнопку на наручном браслете. За его спиной вспыхнул экран. Нажал еще раз и на нём появилось изображение мертвой многоножки. Сэм, делающий, глоток, поперхнулся, закашлялся и замахал руками как птица. Веллингтон, напротив, спокойно осушил стопку, вернул её на место и произнёс:
— Что это за гадость такая?
— Пустынные ящерки, — передразнил Сэма капитан.
— О которых нам почему-то забыла сообщить разведка, — откликнулся Оскар, — именно из-за них погибли ребята.
— Я так и знал, что вы с Уилом, что-то скрываете, — великан бросил неприязненный взгляд на обоих.
— Они знали, — ответил за Райдера капитан, — и молчали, потому что я отдал такой приказ. Пока мы на базе эти создания нам не угроза. Сейчас я посчитал целесообразным ознакомить вас с этой информацией: нас ждёт боевое задание, и вы должны быть готовы к любому повороту событий. Но остальным, а это Доннован, мисс Кэррол и инженер с корабля знать об этом необязательно.
План таков: я с Оскаром и Джоном буду патрулировать периметр с воздуха. Вы с Сэмом обеспечите прикрытие на земле. У тварей хорошая защита, но пулемет прогрызёт их шкуры, чего не скажешь о наших F32. Веллингтон захвати гранатомет, возможно, он пригодится. Оскар и Джон экипируйтесь «Сумраками», берите патроны с урановым сердечником, это лучшее, что у нас есть. Я уже послал дроны, с их помощью Роджерс будет следить за ситуацией и предупредит о приближении инсектоидов, если… «если они уже не ждут нас, зарывшись в песок», подумал капитан, но не стал озвучивать эту мысль, — если, они приблизятся. Мы должны сделать так, чтобы платформа заработала. Иначе нас ждут неприятности похуже, чем какие-то инопланетные гусеницы.
— А капитан Уоррингтон? — Веллингтон вопросительно взглянул на Горделла.
— А что он?
— Может «Выносливый» окажет нам поддержку в это операции?
— Это транспортный корабль, у них нет вооружений и батальона охраны на борту. Придётся справляться самим. Ну что ж ребята, по коням!
Горделл вел челнок на малой скорости, стараясь не слишком опережать вездеход, который мчался следом. Боясь, что Цзе Ган откажется от участия в миссии капитан не сообщил ему деталей, лишь посоветовал тому быть осторожнее. По этой причине представитель монголоидной расы был абсолютно спокоен и даже улыбчив, в то время как Джон и Оскар, наоборот — угрюмы и напряжены.
— Капитан Горделл, так что случилось с буровой платформой? Уоррингтон мне толком не объяснил.
— Я не специалист, мистер Ган. Всё, что нам известно, бур просто отключился, пропало питание.
— А что стало с вашими техниками?
— Несчастный случай при транспортировке взрывчатки. Ужасная трагедия, но не забивайте голову лишним, реанимируйте платформу, наладьте её работу, а затем почините ИИ нашей базы. И все будут довольны: и я, и ваш капитан и высшее руководство.
— Я попытаюсь. А почему ваши люди такие хмурые?
Услышав это, Уилфорд так зыркнул глазами по Цзе Гану, что тот поёжился.
«А почему ты задаешь столько идиотских вопросов?», подумал Горделл, но ответил иначе:
— Эти двое? Да, они всегда такие. Суровые бойцы, их лучше не задевать. Они в инженерных делах смыслят еще меньше меня. А вот подраться любят, хлебом не корми.
Цзе Ган бросил осторожный взгляд на Джона и отодвинулся от него подальше.
— А вот и наша цель, — Горделл пальцем указал на чёрный прямоугольник, показавшийся из-за горизонта, — скоро вы сами нам расскажете о том, что стало причиной неисправности. А если все пройдёт гладко, я лично похлопочу перед капитаном Уоррингтоном, чтобы он вознаградил вас по заслугам.
За прошедшие дни буровая платформа еще сильнее погрузилась в песок. Навскидку трудно было сказать тонет ли она под собственным весом или это работа ветра, передвигающего песчаные волны с места на место и засыпающие устройство. Скорее всего, и то, и другое, подумал капитан.
Пыльная полоска, которую тянулась за вездеходом, приблизилась, а затем рассеялась: джип остановился. Капитан снизился и махнул рукой Джейкобу. Тот находился в гнезде стрелка и медленно вращал пулемет на 360 градусов.
— Все в порядке, ребята? — вызвал он своих людей.
— Так точно, капитан. Все тихо.
— Хорошо. Мы тоже ничего не заметили. Приступаем к работе.
Челнок снизился, дверь грузового отсека открылась, и, упав на песок, стала чем-то вроде трапа. По нему спустился бортинженер и бодрым шагом направился к южной стороне платформы. Там на одной из ее «лап» находилась