Читать «Галактика Белая» онлайн

Наталья Владимировна Бульба

Страница 719 из 1373

открытых участках тела. Ссадины, куски вырванной кожи и… чистые, ясные, полные осознания своего будущего глаза, устало смотревшие прямо на них.

— Уважаю, но не понимаю, — продолжил между тем бывший наемник, ловко разрезая одежду на ней штурмовым ножом. Обнажая грудь, живот, бедра… со следами ударов. Профессиональных, жестоких…

— Вот и я не понимаю, — ровно и как-то отстраненно отозвалась она, не делая даже попытки шевельнуться. Впрочем, в том состоянии… Пальцы Элизабет чуть заметно дрожали, выдавая последствия поражения волновиком.

Закончив с бельем и отбросив последний кусок ткани в сторону, Скорповски склонился ниже, уточнил… заботливо:

— Тебе дать время подумать?

— Ты же знаешь, что нет, — судорожно вздохнув, чуть слышно отозвалась она, отводя взгляд в сторону.

— Жаль, — почти искренне бросил Скорповски, втиснув колено между ее ног. Расстегнул штаны, освобождая уже возбужденный член, сдвинулся, пристраиваясь удобнее, навалился…

— У вас еще есть сомнения, что госпожа Лазовски молчала, не отвечая на его вопросы, пока я не вмешался в ситуацию? — совершенно безучастно поинтересовался Риман, остановив изображение на последнем кадре. Смотрел только на генерала, тем не менее, не упустив и той жесткости, что появилась в глазах Шторма. — Или мне предоставить вам всю запись? Кажется, делом Скорповски занимается ОСО во главе с подполковником Лазовски? Если вы настаиваете, я могу передать всю информацию ему…

— О ее предательстве никто не говорил, лишь о степени осведомленности, которую не предусматривает уровень доступа госпожи Лазовски, — медленно, словно тщательно следя за словами, заговорил Орлов, чувствуя, как, изменяя, трещат стены самообладания. Оказалось достаточно лишь на мгновение представить, что на месте Элизабет могла быть его дочь…

Могла. И была. И там тоже в качестве спасителя оказался самаринянский жрец…

Ассоциация выглядела странно и отдавала… мистикой. Рауле был служителем культа Богини Судьбы. Ильдар Исхантель, заполучивший себе кайри — Выбора. Риман…

При таком раскладе оставалось надеяться, что Камил Рауле действительно мертв, в чем с некоторых пор у них были все основания сомневаться.

— Говоря о степени осведомленности, насколько я понимаю, вы имеете в виду контакт между Союзом и Самаринией? — задумчиво протянул Исхантель. Разило издевкой, но внешне — не подкопаешься. — Что ж… тогда нам остается лишь забыть об этом разговоре. Доказательств того, что госпожа Лазовски находится у меня, у вас нет, что же касается Скорповски… у господина Тормша, моего друга, были веские основания искать с ним встречи, так что это чистая случайность, что ваши и его желания совпали.

— Господин лиската…

— Просто лиската, генерал. У нас приватный разговор, давайте обойдемся без дипломатических тонкостей, — процедил Риман сквозь зубы. На лице полное безразличие, но в глазах пылало идеально контролируемое бешенство.

— Лиската…

— Я могу узнать… — перебил Орлова Шторм, вряд ли догадываясь, что буквально спас их будущие соглашения. Элизабет держалась, но иногда ее пробивало… тоской, бессмысленностью… и тогда Риман тоже замирал на грани, не чувствуя больше опоры и желания продолжать эту игру, в которой и он, и она теряли все, — какие именно у господина Тормша были веские основания искать встречи со Скорповски?

Вздох был незаметным… Он умел ждать!

— Вы уловили главное, полковник, — чуть склонил голову Исхантель, внимательнее разглядывая Шторма.

О своем разговоре с Вячеславом Влэдис ему рассказал. И о намеке, который сделал — тоже. Исхантель собирался прикрывать Элизабет и без хитросплетения политических игр, но… в этом варианте можно было рассчитывать и на некоторые бонусы.

Долг и… Долг!

— Насколько я понимаю, речь идет об убийстве Сайлиса Тормша, которое произошло на Эстерии около семнадцати стандартов тому назад? — продолжил Шторм, не дождавшись ответа.

— И проницательны, — вновь весьма обтекаемо отозвался Риман, на миг прикрыв глаза.

Среди погибших по его вине, нескольких смертей он хотел бы избежать. В этом случае и вины-то не было, но… память не давала забыть, словно доказывая, что нечто похожее на совесть у него все-таки было.

— Младший сын моего друга, — произнес он, давая понять, что подробностей не будет.

— И вы все равно готовы отдать Скорповски нам? — слишком спокойно, чтобы это было правдой, уточнил Шторм, словно и не заметив едва прикрытой вежливостью угрозы.

Плечом к плечу… Не будь рядом Орлова, было бы значительно труднее.

— В том состоянии, в котором сейчас находится Скорповски, интереса для господина Тормша он уже не представляет. Для вас же…

— Для нас же, — вновь перехватил нить разговора полковник, — он все еще составляет определенную ценность. Но если вернуться к вопросу о госпоже Лазовски…

Улыбка лиската не напоминала оскал, но будь на месте Орлова и Шторма кто не столь подготовленный к встрече с самаринянином, все переговоры на этом бы и завершились. Реакция Римана не оставляла возможности для маневра.

— Я уже неоднократно повторял, и готов повторить еще раз: госпожа Лазовски вернется в Союз только при выполнении условий, которые я выдвинул… Слово лиската нерушимо, я гарантировал ей безопасность.

— Хорошо, — опять вступил в разговор Орлов. Опасался, что импровизация уведет Шторма дальше, чем стоило, — я убедился в неизменности ваших требований, о чем и доложу командованию. Единственная просьба, прежде чем сделать это, я хотел бы убедиться, что за время нахождения госпожи Лазовски на борту вашего крейсера ее психическому здоровью не был нанесен вред.

— Вред? — обманчиво мягко переспросил Риман. Ярость полыхнула в глазах, ноздри дернулись, выдавая с трудом сдерживаемый гнев. — Генерал, у моего терпения есть предел, не стоит приближаться к нему столь близко!

— Вы заблуждаетесь, лиската, — вроде как огорченно вздохнул Орлов. Теперь было можно… Силой они уже померялись, пришла пора договариваться, — у меня и в мыслях не было оскорбить вас, но… нам известен уровень вашего дара, а госпожа Элизабет не обладает абсолютной ментальной невосприимчивостью, чтобы говорить о надежности ее блоков. — Он сделал короткую паузу, оставляя ощущение озабоченности сказанным. — Я практически уверен, что командование примет ваши требования, но мы должны понимать, какие сложности с их исполнением у нас могут возникнуть.

Усмешка Римана была неожиданной… Возможно, и для него самого.

— Теперь я понимаю, о чем меня предупреждал Тормш, — качнул он головой. — Вам мало догадок, нужны подтверждения. — Метаморфоза была молниеносной — лиската на миг исчез, уступив место просто уставшему от навалившихся проблем человеку. Мелькнуло и… оставило сомневаться в увиденном. — Я признал Элизабет своей кайри, что накладывает на меня определенные обязательства. Но, — с ироничной улыбкой развеял он их ожидания, — до тех пор, пока ритуал не завершен, вряд ли