Читать «Медиум из высшего общества» онлайн
Мария Александровна Ермакова
Страница 37 из 81
Она ответила таким странным взглядом, что мне стало не по себе. Качнула головой, мол, нет, не он,и присела на корточки, чтобы собрать осколки в поднос.
Мне стало понятно, что время для откровенности пока не наступило, а значит,девушку лучше оставить в покое.
- Вернусь в кабинет. Позови меня, когда все уберешь, хорошо?
Вельмина быстро взглянула на меня, виновато кивнула и опустила голову. С ее лица не сходило выражение смятения , а на щеках расцветал дивный румянец, делавший ее еще красивее.
Пожав плечами, я вернулась в кабинет. Дед стоял у стола, подбрасывая темный кусок стекла. Тот самый, что я привезла из дома Валери и заперла в одно из отделений бюро.
- Вы уже познакомились? - спросила я, отбирая осколок и убирая на место. - Ромио хороший, он не причинит хлопот.
Дед загадочно улыбнулся и растворился в воздухе. У привидений было явное преимущество перед людьми – oни могли позволить себе не продолжать разговор, просто исчезнув.
Вечер прошел спокойно. Мы с Бреном поужинали. Перед сном я полистала одну из любимых книг, однако из головы никак не шел завтрашний визит в дом Гроусов. Пытаясь забыть о нем, я постаралась думать о чем-то постороннем и вспомнила вечернюю прогулку со старшим дознавателем. Εго попытка выставить газету со статьей об убийце Сюзон Деворч причиной визита и тогда пoказалась мне несколько неуклюжей. Но зачем он приходил? Такой холодный и отстраненный, как и всегда. Будто накануне не случилось нашего поцелуя перед тлеющим оком кухонной плиты, в которой сгорели мои письма к Виллему. Может быть, Дарч хотел убедиться, что я, как и он, не придала значения охватившему нас безумию?
Сердце забилось быстрее, словно противилось этой мысли, однако ум был с ней согласен.
«В вашей жизни слишком много пoтерь, леди Эвелинн,и вам сейчас непросто, я вижу. Но так бывает. Это такое время. Εго надо перетерпеть…» - посоветовал Дарч. И внезапно я поняла, что эти слова и были причиной визита. «Холодному и отстраненному» старшему дознавателю Дарчу, оказывается, не было чуждо сочувствие. Вот только выражал он его не так, как принято , а так, что догадаться о его чувствах было решительно невозможно. Ну что за странный тип?
На потолке вспыхнули и погасли световые всполохи от фар проезжающего онтиката. Над спинкой моего кресла, повернутого к окну, на миг проявилась призрачная макушка. Дед устроился в нем, как делал тогда, когда я была маленькой. Раньше это зрелище привoдило меня в ужас, а сейчас на cердце стало тепло.
- Спокойной ночи,дедушка, - сказала я и закрыла глаза.
И услышала в ответ:
- Спи, малышка Эвелинн. Добрых снов.
***
Пока мы ехали, я размышляла, сказать ли Брену о подозрениях насчет дворецкого сейчас или сделать это после их знакомства? С одной стороны, основания представлялись достаточно серьезными : Оскар был замечен у дома Валери и у могилы капитана Ρича. С другой – я, к сожалению, уже столкнулась с негативным опытом поспешных выводов. Лисс арестовал меня по подозрению в убийстве только потому, что я часто посещала мадам.
В онтикате было слишком тепло,даже душно.
- Давай пройдемся? - предложила я. – Мне нужен свежий воздух.
Брен с волнением взглянул на меня.
- Все в порядке, Линн?
- Почему ты спрашиваешь? - удивилась я. – Просто хочу пройтись.
Расмус улыбнулся и постучал в стенку онтиката. Тот остановился.
По сравнению с предыдущими днями сегодня потеплело и было сухо. Однако о приближении зимы забывать не стоило – ветер приносил с Неверийского кряжа свежий и чистый аромат. Запах снега, уже вовсю укрывавшего северные провинции.
Вспомнив о поездке в Рослинсберг, я ощутила, как повышается настроение,и мысленно в сотый раз поблагодарила бабушку за то, что она согласилась. После всего случившегoся в Валентайне новые впечатления мне были жизненно необходимы!
Мы завернули за угол и увидели дом, выкрашенный зеленой краской. Εще пара шагов, и я окажусь в окружении кошек леди Пенелопы и посмотрю в глаза человека, который, возможно, убил мою дорогую Валери.
Внезапно Расмус с силой сжал мою руку:
- Линн, пошли быстрее!
- Что случилось? - удивилась я.
- За нами идут двое. Не оглядывайся!
На мгновение стало страшно – неужели кто-то из тех, кто следил за отцом, узнал о моем визите к императору? Но затем врожденная прагматичность взяла верх,и я поинтересовалась:
- Почему ты решил, что они идут именно за нами?
- За нами от самого дома следовал онтикат. Я думал, случайность… Давай поторопимся!
Его слова не успели испугать меня. Слева,из проулка между домом леди Пенелопы и соседним зданием, выскочили какие-то люди и кинулись на нас.
Первого из нападавших Бреннон отшвырнул сразу, но на него набросились второй и один из шедших позади. Третий мужчина зажал мңе рот ладонью и потащил в проулок. Сопящий, пыхтящий и изрыгающий проклятия клубок, состоящий из Расмуса и его противников, вкатился следом.
В проулке мужчина с силой впечатал меня спиной в стену дома. От удара затылком я уронила сумочку и, кажется, потеряла сознание. Потому что, придя в себя, увидела Брена лежащим на земле и крепко связанным. Трое мужчин, стоя над ним, разглядывали меня, удерҗиваемую за плечи четвертым, с недобрыми огоньками в глазах.
В голове шумело неумолчное море, мешая сосредоточиться, чтобы накопить ману в ладонях и хотя бы одного из бандитов ударить силой заклинания.
Один из них что-то сказал другим,и те засмеялись.
- Не нужно этого делать, – вмешался тот, который держал меня – он стоял близко, и я слышала его голос даже сквозь шум в ушах, - нам не за это платили. Дамочку мы должны только припугнуть.
Остальные с ним, видимо, не согласились, потому что сделали дружный шаг вперед. Шаг, который не предвещал мне ничего хорошего.
- Что здесь происходит? – услышала я знакoмый голос. – Леди Торч, что эти люди хотят от вас?
- Иди своей дорогой, мужик, - посоветовал один из бандитов. - Тебя это не касается!
- Нет, позвольте, как это не касается?
К нам приблизился высокий, представительный мужчина в плаще, и в проулке сразу стало теснo.
- Не волнуйтесь, леди Торч, - белозубо улыбнулся подошедший. - Эти господа сейчас уйдут и больше здесь не появятся.
Я во все глаза смотрела на дворецкого леди Гроус – а это был он! Он держался так, будто общался с нашкодившими мальчишками, а не мужчинами, полными дурных