Читать «Cиротский приют 2. Или попаданки драконам (не) изменяют!» онлайн
Кристина Юрьевна Юраш
Страница 16 из 68
Значит, это тот самый принц, которым пугали мою неокрепшую нервную систему? Вот он! Передо мной?! А я еще и удивилась, почему Элиазар ни разу не заговорил про старушку Вандервуд!
- Патрик – не дракон! – заявила я, глядя в глаза генералу. – Я вам готова все объяснить, но не при детях!
- Нет уж! – послышался голос, на который я обернулась. По залу шел министр Кингкнайт. – Можете объясниться прямо сейчас! Кстати! Ее величество чувствует себя чуть-чуть получше! Она очень слаба, поэтому не может посетить бал!
Элиазар бросил взгляд на двери, а потом на меня. По знаку короля стража вежливо выпроваживала гостей из зала. В зале остались только члены королевской семьи, я, детки и министр Кингкнайт.
- Я вам все объясню! – убеждала я, глядя на генерала. – Только попозже! А пока мне нужно надавать по моральным попкам маленьким хулиганам!
Дети переглянулись и засопели, пока я с укором смотрела на малышей.
- Собираемся! – твердо произнесла я, упирая руки в боки. – Вы что делаете во дворце?! За вами должны были приехать завтра!
- Мы пришли спасать тебя! – заявили малыши, переглядываясь. – А если тебя второй раз убьют! Мистер Флетчер сказал нам, что тебя обидят во дворце! И мы пришли тебя выручать! Мистер Флетчер сказал, что если мы будем вести себя плохо, то они подумают, что нас нельзя пускать в приличное общство, и мы с тобой вернемся обратно в наш неприличный приют!
Ну вот как тут ругать?
- Со мной ничего не случилось, - успокоила я, видя, как просияли детские лица.
- Я так рад, что вы живы! – заметил мистер Кингкнайт. – Мы очень скучали по нашей народной принцессе.
- Выделить детям комнаты! - распорядился король.
Все переглянулись, кто-то из девочек запищал от радости.
- Пожалуйста! Ничего не сломайте! – взмолилась я, слыша, как мистер Кингкнайт отдает распоряжения. – Ничего не разбейте!
- Кому? – ехидно спросил мистер Флетчер, подмигивая принцу.
- Я вам все объясню! – прошептала я генералу. – Только умоляю, не при детях! И не при Патрике.
Позади меня прокашлялась Мелла, напоминая про то, что я должна соблюдать нейтралитет между драконами.
- Я не думал, что все так повернется, - шептал мистер Кингкнайт королю. – Я понимаю, что она невеста принца. Осталось выяснить, невеста какого из принцев…
- Это что за новости! – послышался голос Элиазара, пока Мелла выводила меня в коридор. – Ты что ему пообещал, отец?!
Дверь закрылась, а Мелла успокоила меня и повела в мои покои.
- Все будет хорошо! – одернула меня Мелла. – Вам выделили целое крыло! Изысканный интерьер! Красное дерево! Лучшие гостевые покои!
Мы шли по коридору, а впереди нас бежали радостные малыши. Огромный рыцарь в доспехах был просто снесен и загромыхал на ковровую дорожку.
- Ничего страшного! Уберут! – улыбнулась Мелла, провожая меня с детьми дальше.
- Ура!!! – кричали малыши, когда я удивлялась тому, что нам выделили целое крыло! Какая невиданная драконья щедрость.
- Итить твою мать! – заметил мистер Флетчер. – Соскрести позолоту и хватит, чтобы все долги раздать!
- Мистер Флетчер! – возмутилась я.
- Да не боись, пигалица! - усмехнулся четырехлетний ребенок, таща за собой потертого и страшного медведя. – Я аккуратно! Никто ничего не заподозрит!
- Аккуратней, я прошу вас! Мы не рассчитаемся! – взмолилась я, видя, с каким восторгом и энтузиазмом малыши забегали в свои новые комнаты. Некоторые рассматривали золотые дверные ручки.
- Ого!!! - слышались радостные голоса в комнатах. – Ничего себе! А на кровати прыгать можно! А у меня кровать лучше прыгает, чем ваши!
- Где?! – послышался визг, и все сбежались в одну комнату.
- Если что сломаете, сразу говорите мне! – встревоженным голосом заметила я, заходя в свои покои.
Такой комнаты у меня отродясь не было. Все было выполнено в стиле барокко, сверкало и вызывало беззвучный восторг. Огромная кровать, окна в пол, золотые кисточки и камин почти в мой рост.
- Бдзем!!! – послышался звук, от которого я подпрыгнула. Кажется, не только я, но и весь дворец.
Глава 25. Ася
- Что вы там уронили?! – ужаснулась я, пулей вылетая в коридор.
- Тетя Ася, - высыпали малыши, пока я мысленно прикидывала, сколько должна короне. – Может, ты не будешь смотреть?! А?
Причем, так задушевненько, что мне стало совсем нехорошо. Малыши обступили меня, не давая мне пройти вперед. И глаза у них были жалобные – жалобные!
- Не боись! У тебя два мужика есть! Как –нибудь вдвоем финансово осилят! – хохотнул мистер Флетчер, обнимая своего старого потертого медведя с заплаткой на пузе.
- А ну быстро дали пройти! – строго-строго произнесла я, пытаясь зайти слева. Но проворные и опытные малыши уже перегородили мне путь.
- Может, ты не будешь смотреть? А? – снова жалобно выдали малыши, заглядывая мне в глаза. – А то расстроишься…
Та-а-ак! А это уже серьезно!
- Ща я гляну! – заметил мистер Флетчер, заходя в открытую дверь. Он застыл у входа и присвистнул. – Ой, мать моя девственница! Фил, не смотри!
Он закрыл маленькой рукой глаза игрушечному медведю.
- Если что, пигалица, бери вину на себя! – усмехнулся мистер Флетчер. – Вот когда за мной будут ухаживать два дракона, тогда я буду брать вину на себя.
- Что там? – сглотнула я, раздвигая малышей, и как ледокол «Ленин» пробиваясь в сторону двери.
На полу лежала мраморная статуя девушки. Уже весьма без рук. Руки лежали отдельно. Голова тоже.
- Так! – сориентировалась я, закрывая двери. – Несите клей! Мне срочно нужен клей!
Но клея не было. А просить Меллу и Анну я не рискнула.
- Под кровать ее тащите! – сопела я, когда мистер Флетчер нес тяжело мраморное тулово в нескромных одеяниях. – Если нас поймают, я скажу, что сама разбила статую, как аморальную!
Поскольку мальчики в приюте находятся в том коротком возрасте, когда «уже еще не интересует женская грудь»!
Я закинула руки под старинную кровать, неся из коридора вазу с какими-то позолоченными цветами и водружая на постамент.
- Фух! – утерла я пот со лба,