Читать «Падшая наследница» онлайн
Т. С. Калбрет
Страница 40 из 59
Он не просто устал.
Он тоже винил себя.
Мы оба были такими.
ГЛАВА 23
САВАННА
Поездка домой прошла тихо. Бен сел впереди рядом с водителем, в то время как Джексон остался рядом со мной на заднем сиденье. Его рука мягко лежала на моем колене — тихое, заземляющее присутствие, — но я не могла заставить себя взять ее. Не после того, что я вспомнила.
Слова Алекса начали возвращаться в ту же секунду, как моя голова коснулась больничной подушки, сначала отрывочно, затем четче, когда туман рассеялся: Документы о разводе. Взносы. Ебля в мозгу Брюса.
В то время я думала, что он блефует, пытаясь вывести меня из равновесия. Но теперь, когда Джексон сидел рядом и смотрел на меня так, словно я снова могла разбиться вдребезги, я не была так уверена.
Когда мы добрались до дома, Бен проводил меня до двери, пока Джексон забирал мою сумку из машины.
Он планировал остаться, присматривать за мной. Таков был план с первой ночи, когда мы были вместе. Если его не будет в городе, он останется со мной. Сохрани меня. Но когда я вошла внутрь, окутанная тишиной и изнеможением, я не была уверена, что смогу дышать, когда он так близко.
— Ладно, я думаю, дальше ты сама, — тихо сказал Бен, бросив на меня последний взгляд — извиняющийся, почти страдальческий.
Я схватила его за руку, прежде чем он повернулся. — Эй, это не твоя вина. Это могло случиться в любой момент, — он кивнул, но я знала, что его слова не дошли до меня. Он вышел за дверь, оставив меня наедине с Джексоном.
Я рухнула на диван, подушки поглотили меня, а боль в конечностях напомнила мне обо всем, что произошло всего сутки назад. Мое тело все еще переживало травму, каждое движение было скованным и вялым. Джексон последовал за мной, тихо закрыв дверь, но звук, казалось, отозвался слишком громким эхом в тишине.
Напряжение в комнате не ослабевало — оно сгущалось, цепляясь за каждый вдох, как дым, который никак не рассеется.
Он ничего не сказал.
Я тоже.
Я сидела, опустив глаза на кофейный столик, крепко сцепив руки на коленях, пытаясь разобраться в вопросе, который не давал мне покоя с момента госпитализации. Мой голос был низким, ровным, но даже я услышала в нем нотки раздражения, когда я наконец спросила: — Алекс кое-что сказал. Кое-что о разводе.
Краем глаза я увидела, что он замер.
— Я имею в виду… Я хочу развод, — добавила я, выдавливая слова, как будто они не были горькими на вкус. — Конечно, хочу. Но я ничего не подавала. Потому что я знаю, что это сделает. Я знаю, что это разозлит его. Но… Я не понимаю, что имел в виду Алекс.
Его молчание окутало комнату, как вторая кожа.
Я медленно повернула голову.
И вот тогда я увидела это.
Он точно знал, о чем говорил Алекс.
То, как напряглись его плечи. Легкое подергивание челюсти.
Осторожный, размеренный вдох, который он делал, словно выигрывая время. Каждая частичка его изменилась — ровно настолько, чтобы сработали все предупреждающие звоночки внутри меня.
Это было похоже на то, как кто-то надевает доспехи. Его стены взлетели на воздух так быстро, что я почти услышала лязг стали в его глазах.
Он не был смущен. Он не был удивлен.
Он был готов.
И внезапно мне вообще не нужно было ничего говорить. Но он сказал.
— Мы нашли лазейку, — сказал он наконец. — В твоем брачном контракте.
Кровь отхлынула от моего лица. Я уставилась на него, и что-то холодное скрутилось у меня в груди.
— Мой брачный контракт? — медленно спросила я. — Как, черт возьми, ты вообще его раздобыл?
Он осторожно шагнул немного вперед. — Саванна, сядь.
— Я сижу, — отрезала я резче, чем намеревалась. — О чем ты говоришь?
— Просто… позволь мне объяснить, — он сказал, изучая мое лицо, как будто собирался пройти самое тяжелое испытание в своей жизни.
Я не ответила. Я даже не пошевелилась.
И вот тогда я поняла, что что-то не так. Далеко не так. Джексон всегда был точен. Он ничего не упускал. Но он с самого начала сказал мне сесть, когда я не стояла. Это было на него не похоже. Он был потрясен.
И если он был потрясен, я знала, что он собирался сказать… ничего хорошего из этого не вышло.
— Когда Брюс позвонил тебе в тот день, — начал он. — Мы с Беном начали копать. Нам нужно было знать, с чем мы столкнулись — чего он хотел. Какова была его конечная цель.
Мой позвоночник выпрямился, тяжесть всего этого сильно давила на меня. — Он хочет моей смерти, — сказала я категорично. — Это то, чего он хочет.
Джексон вздрогнул, как будто эти слова поразили его до глубины души. Но он не стал спорить. Это была правда. Я решила свою судьбу в тот момент, когда подписала свидетельство о браке.
— Да, — сказал он. — Но только потому, что в твоем брачном контракте есть пункт.
Комната качнулась вокруг меня. Я уставилась на него, не двигаясь, сердце стучало в ушах. Если он знал о брачном контракте, он знал и о деньгах. Если он копал под Брюса, он копал под меня. Мое прошлое. Мои счета. Мое наследство.
Так вот что это было?
Была ли я настолько глупа, чтобы влюбиться в кого-то вроде Брюса — в кого-то, кто играет в долгую игру? Кто-то, кто прикасался ко мне так, как никто никогда, заставил меня почувствовать себя в безопасности, желанной, живой — только для того, чтобы выпотрошить меня в ту секунду, когда я ослаблю бдительность.
Еще раз.
Было ли это для него просто игрой? Еще одна головоломка, которую нужно разгадать? Еще одна сломленная девушка, которую нужно эксплуатировать и бросить позади?
Должно быть, он увидел это на моем лице, потому что быстро придвинулся и опустился передо мной на колени, его руки оказались рядом с моими.
— Саванна, — сказал он. — Меня это не волнует. Все остальное. Я забочусь о тебе. О твоей безопасности. Это все, о чем я когда-либо заботился.
Тогда я посмотрела на него — по-настоящему посмотрела. Я хотела ему верить.
Но вера казалась опасной.
— Тогда почему ты не спросил меня? — спросила я, голосом чуть громче шепота.
Его глаза потемнели, но не от гнева, а от чего-то более тяжелого. Чего-то честного. — Ты бы сказала мне правду? — спросил