Читать «Кусакиро. Книга первая» онлайн

Людмила Файер

Страница 31 из 36

добрых друзей.

Хозяйка ласково гладила её тонкую влажную шёрстку, коты вокруг мурчали ей усыпляющую песенку. Собаки поскуливали от восторга. Козочке стало приятно и сонно. Она только родилась, и ей требовалось много спать и часто есть. Завёрнутая в плед, под присмотром многочисленных глаз, она задремала в кресле, пока Правительница пошла подоить козу, попутно объясняя уставшей матери, что дочь не украли, а временно унесли в безопасное тёплое место, и искала бутылочку с соской, чтобы подкармливать малышку в положенное время.

Лаки никогда не видел новорождённых малышей другого вида, кроме своего. Ему так хотелось с ней поиграть в «догонялки» и в «мышку». Но тётя Люся объяснила, что сегодня это точно не получится. Разве что через пару дней. Когда малышка будет твёрдо стоять на своих крохотных копытцах.

Кусакиро лежал и придумывал новый набор законов, требований и правил поведения для козлят, которыми следовало расширить имеющийся свод правил кодекса самураев Куси-до-и-куси-после.

Вот, например, стоит внести постулат о том, что "в сторону сюзерена запрещено направлять рога как во время игр, так и во время тренировок".

Или что "кроме потребности в освоении окружающего мира, самурай должен расходовать свободное время на поэзию и изучение церемонии неторопливого пития молока".

"Научу писать её танка и хокку, для начала, — мечтал он. — Научу ловить мышей и охотиться на птиц. Выгибать угрожающе спину и дыбить шерсть. А также шипеть и управлять хвостом. Это ей совсем не помешает в жизни.

И он тут же сочинил о новорождённой танка:

В пору рожденья

Козы сродни облакам —

Не потому ль

Стала просторней душа,

Словно небо весною…

Всем стихи очень понравились.

— Дядя Куся, а обо мне ты тоже писал стихи? — спросил Лаки, доверчиво заглядывая самураю в глаза.

— Конечно, малыш, о тебе я думаю постоянно, — ответил Кусакиро и тут же процитировал:

О ветры леса!

Не дуйте нынче ночью, —

Спокойным сном

Забылся мой котёнок

На мягком изголовье.

— Браво! Браво! — тихо зашептали восхищённые слушатели.

Лаки победно оглядел всех вокруг.

— А обо мне? Обо мне ты тоже сочиняешь? — спросила, потупившись, Люсинда.

Кусакиро с обожанием посмотрел на свою возлюбленную:

Если есть сердце,

Будет любовь играть в нём.

И никогда с любимой

Попыток не прекратим

Быть вместе, коль влюблены.

— И вообще, идёт весна, праздник жизни! — подхватил Василий. — Вот и мы с прибытком уже! Весна — женская пора. Всех дам нашего королевства я, как Почётный базилевс и Заслуженный…

Все, зафыркали в лапу, не сумев скрыть весёлости. Василию пока не совсем удавалось избавиться от самолюбования своим красноречием.

Он тут же одёрнул себя, смутился и продолжил:

— В общем, я всех наших дам, включая новорождённую, хочу поздравить с наступившей весной и наступающим женским праздником 8 марта. И я тоже написал для вас танка. Да, друг Кусакиро, твои занятия со мной не прошли даром.

Песнь ручейка.

Птичий нестройный щебет.

Солнце ласкает.

Чистые травы в росе.

Сосны вонзились в небо.

У Мурыськи глаза полезли на лоб.

— Вот это дааааа, — только и смогла произнести она.

Все с уважением воззрились на Василия. Если бы он не был, в основном, чёрного цвета, то, наверное бы, покраснел от смущения.

Из хлева вернулась Хозяйка с маленьким ведёрком и начала кормить козочку парным ещё молоком. Козочка сосала соску с аппетитным причмокиванием. Все с умилением взирали на эту пасторальную картину.

— Надо Госпожу не забыть поздравить с 8 марта — шептались между собой жители королевства. — Давайте придумаем ей подарок. От нас, ото всех. Во-первых, мы будем себя хорошо вести. Ничего не перевернём и не сломаем в этот день. Во-вторых, мы будем аккуратно есть, не разбрызгивая вокруг себя еду из миски. В-третьих, …

— А вдруг я опять описаюсь? — с печалью спросил Лаки. — Хороший же будет ей подарочек…

Все громко рассмеялись. Животные прекрасно понимали, что настоящие подарки для Хозяйки — это они сами. Все вместе и каждый в отдельности. И что бы они не сделали, нарочно или случайно, как Лаки, ничто не отнимет у них её любовь…

ГЛАВА 21. РАДОСТЬ

Хоть с другом тебе попрощаться пришлось,

Не стоит в унынье впадать.

Мы все то уходим, уж так повелось,

А после приходим опять.

Свои ведь у каждого дом и семья.

Без них как на свете прожить?

Прекрасно всё это мы знаем, друзья,

Так стоит ли душу травить?

Ты свой здесь теперь, ты обрёл новый дом.

Теперь ты и муж, и отец.

А к другу ты в гости заедешь потом.

Когда? Как управит Творец…

(Отшельник)

…Праздник, как обычно, подкрадывался незаметно и нападал внезапно. Как кот-охотник, прячущийся в засаде, долго выжидающий, пока бдительность добычи ослабеет настолько, что одним прыжком можно настигнуть её и сомкнуть острые зубы на её трепещущем тельце…

Так вышло и у наших жителей Дворца Отдохновения и Покоя. Праздник внезапно вынырнул из-за мартовского угла. Накануне выходных Хозяйка подошла к Кусакиро, погладила его и пообещала большой сюрприз. Кусакиро повернул голову и вопросительно посмотрел на свою Госпожу.

— Какой-такой сюрприз? — спросил он. — А что вообще такое сюрприз? Сюрприз — это большая рыба? Или имя нашей новорождённой козочки? А может это новый кошачий праздник? Должен же быть какой-то праздник у котов… Хотя… Он же только недавно прошёл… Меня же Люсинда поздравляла… Как же я мог забыть! Праздник всех котов совпадает с началом весны — 1 марта! Значит, точно не праздник. Но что же это тогда?

Он вился вокруг ног хозяйки, обтираясь о них и мурлыча свои бесконечные вопросы. Хозяйка ласково посмотрела на него и сказала: "Кусака-сан, праздник-то будет лично у тебя! Твой бывший хозяин едет повидаться с тобой! Звонил сегодня. Уже в пути! Ты рад, Кусака-сан?"

Кусакиро на миг замер, не веря своим ушам. Бывший хозяин? Он не ослышался? Неужели снова они встретятся? Гордый самурай не хотел себе признаваться, что это имя оставило в его сердце глубокий рубец воспоминаний, с трудом почти залеченный сегодняшней сытой и спокойной жизнью, его новой стаей и, конечно, любовью новой Хозяйки.

Что несёт ему новая встреча? Боль разочарования? Добрые дружеские воспоминания о былом? Или его опять хотят увезти, выдернув из привычной уже ему среды, из его ставшей такой близкой и родной стаи, разношёрстной, но от этого нисколько не менее дорогой для него? Как? Неужели он опять станет скитальцем, вечно ищущим своё место в этом мире?

Кусакиро вопросительно посмотрел на Хозяйку. По её лицу не пробегало и