Читать «Измена. Свадьба волка» онлайн

Алиса Князева

Страница 34 из 57

входим в её комнату, и я нервно обнимаю себя за плечи.

— Как вообще это случилось? Кай в своей комнате спал?

— Да, — вздыхает она. — Но ночью ему стало страшно, и он пошёл ко мне. Я… — она всхлипывает. — Встала, чтобы встретить его, комната-то большая. Он прямо тут стоял, а потом — раз! Тёмный силуэт за спиной и его выдёргивает из комнаты, а дверь захлопывается! Пока я сообразила, уж поздно было.

Я цыкаю языком. Подхожу к двери, где она указывает, принюхиваюсь и тут же вздрагиваю, будто ошпарившись.

Это… вереск?!

Глава 30.2

— Ровер!

Выбегаю в коридор, теряюсь в толпе двуликих, не ушедших на охоту с гостями, и людей, живущих в замке. Многие оборачиваются на меня, отскакивают, а потом вскидывают головы, чтобы «не смотреть». Догадываюсь, что рубашка на мне распахнулась, но сейчас я ничего не могу с этим поделать. И мне плевать!

— Ровер!

Лорд разговаривает с Хантером, но, заметив меня тут же распахивает руки и ловит меня и прижимает к груди. Сразу после этого кто-то набрасывает на мои плечи плащ, и он благодарит кивком.

— Что случилось, маленькая?

— Это Мила! Она забрала Кая!

— Эйлис, это невозможно.

— Возможно! Я чую её запах! На двери! Ты не найдёшь его сам! Мне нужно!

Ровер поджимает губы, а после делает ужасное: качает головой.

— Нет, Эйлис, это невозможно.

Во мне закипает гнев. Снова он выгораживает свою любовницу! Но сейчас во мне горит уже не обида за саму себя и предательство моих чувств, речь о Кае.

Мальчике, которого я вырастила. Сразу вспоминается, как он огрызнулся на Милу и поставил на место. Ведьма тогда зубами скрипела долго, наверняка обозлилась на него! Если Ровер запретил ей трогать меня, она понимает, что может ранить меня через моих близких. За Кая я буду драться с кем угодно!

— Прекрати, слышишь?! Ты снова не чуешь её, не хочешь видеть какая она! На меня тебе плевать! И всегда было! Это только из-за Луны ты вынужден общаться с кем-то вроде меня, да?! Можешь хотя бы сейчас, когда пропал мой брат, не быть таким…

Волчица заставляет меня заткнуться. Я улавливаю шепотки за спиной и меня накрывает паникой. Что же я делаю? Позорю Альфу перед всеми? Отец… вернее отчим, за такое бил. Я буквально перед глазами вижу, как он замахивается для удара, лицо его меняется и приобретает злое перекошенное выражение, каким всегда было у отчима. Инстинктивно сжимаюсь, ожидая, что эта болезненная фантазия вот-вот станет реальностью.

— Эйлис, — из-за грохота пульса я не успеваю понять его интонацию, но лицо у него недовольное, значит точно…

— Что здесь происходит?

Голос Лироя леденящим шелестом накрывает коридор. Белый волк стоит у поворота точно под люстрой и будто светится изнутри. Я ловлю себя на мысли, что хочу бежать к нему и просить помощи.

— Дело семьи, тебя не касается, — огрызается Ровер. — Иди спать.

— Вы слишком шумные и суетливые, — Лирой наклоняет голову к плечу. — В чём дело?

— Я же сказал, что…

— Пропал мой брат! — перебиваю, наплевав на всё. — Я чувствую запах вереска, но Ровер его не ощущает!

Кутаюсь в плащ и не смотрю на мужа. Мне всё равно, что он со мной сделает за такое, я хочу, чтобы Кай нашёлся. Сейчас это важнее всего. Я понимаю, что при всех Ровер меня не тронет. Зря я раскрыла рот и влезла в «мужские разговоры», но я не могу бездействовать.

— Покажи, — не просит, а скорее приказывает Лирой.

Я отступаю от замершего Ровера и боюсь взглянуть ему в глаза. От его злости звенит воздух. Мне влетит. Он наверняка что-то со мной сделает. Вряд ли убьёт, как минимум пока я не рожу ему ребёнка.

Но сейчас мне важно найти Кая. Даже если наши отношения испортятся окончательно, если он заведёт себе ещё десять любовниц, я должна найти брата, потому что всё, что происходит сейчас — из-за меня.

Подхожу к двери, обозначаю участок, в котором запах вереска ощущается сильнее всего. Лирой наклоняется, наполняя мои лёгкие немного пьянящим ароматом специй и горного ветра. По спине бегут мурашки.

— Ведьмовские сборы, — сразу морщится он. — Да ещё и в такой дозе, — оборачивается на Ровера. — Где твоя ведьма? Спроси её про мальчишку.

— Она здесь ни при чём.

— Разве? — Лирой выпрямляется. — Ты много лет гневал Мать, но она защищала твой Дом. Даже у её великодушия есть предел, — он поворачивается ко мне. — Оборачивайся и пойдём. Возьмём след и выследим похитителя. На меня не подействует ведьмовской дурман, но ты быстрее успокоишь мальчика, чем альфа чужого Дома.

Я вздрагиваю и уже собираюсь признаться, что не умею оборачиваться, как вдруг воздух хрустит от низкого рокота:

— Нет.

Я поворачиваюсь к Роверу и жалею, что пересеклась с ним глазами. Тут же опускаю взгляд в пол. О, матерь… он так зол, что точно меня убьёт.

— Моя жена никуда с тобой не пойдёт, — процеживая сквозь зубы слова, предупреждает Ровер. Она останется здесь и не станет усложнять поиски своего брата.

Последнее, кажется, сказано уже мне.

— Тогда оборачивайся сам, — фыркает Лирой. — Мне плевать.

— Нет, — верхняя губа Ровера подрагивает. Он скалится как зверь и от этого мне хочется поджать хвост и убежать. Лорд Альварин переводит на меня взгляд и спокойно приказывает. — Ко мне подошла.

От его тона становится ещё страшнее. Я с опаской смотрю на Лироя, стоящих вокруг и понимаю, что никто из них мне не помощник. Никто не решится идти против Ровера. Кажется, они не чувствуют, что он пока не может призвать волка. Его глаза пылают яростью, но не внутренним светом, как раньше, когда он смотрел на меня. Это обижает. Я даже подумываю сказать Лирою, о том, что мой муж сейчас человек, а не двуликий, но прикусываю язык. Да и сам блондин уже теряет к перепалке интерес и обращается в зверя.

Вынырнув из одежды, он тыкается носом в след, бросает на меня скользящий взгляд и направляется прочь по коридору, время от времени опуская морду к ковру.

— За ним, — приказывает Ровер и двое мужчин тоже меняют облик. — Эйлис, ты плохо меня слышала? Поправь плащ.

Я вздрагиваю. Воинственный настрой сменяется страхом. Теперь не только за Кая, но и за себя. Я совсем забыла о нраве двуликих и о том, за кого я вышла замуж. Кажется, я перешла черту. Сегодня уж точно. Спорила с Ровером на глазах другого альфы.

Делаю осторожный шаг, второй, третий, обратившиеся волки с фырканьем вылезают из одежды