Читать «Наследие Маозари 12» онлайн

Евгений Панежин

Страница 16 из 63

по мне, сейчас было самое подходящее время, чтобы отсюда уйти, но Изабелла, гордо приподняв подбородок, согласилась на его предложение. Хотя в её эмоциях я чувствовал страх. Девушка явно догадывалась, что сейчас начнётся то, о чём предупреждал её отец… Эта компания юных аристократов попытается каким-то образом уничтожить её репутацию. Но, по-видимому, она решила покинуть данное мероприятие на своих условиях: не как трусливая собачонка, поджав хвост, а величественно, с гордо поднятой головой, как и подобает истинной аристократке.

М-да, вот же дура — подумал я и неодобрительно покачал головой… Ну да ладно, мне уже и самому интересно, что они там задумали.

Размышляя над их планом, я пришёл к выводу, что самым простым и надёжным способом будет опоить Изабеллу каким-нибудь специальным наркотиком, чтобы потом, во время насилия, она не сопротивлялась и даже вела себя так, будто всё происходит по согласию. Запись такого «хоум видео» могла окончательно уничтожить её репутацию, а также репутацию всего рода Майдан.

Когда мы спускались вниз по винтовой лестнице, я воспользовался моментом, чтобы нас никто не услышал, и шепнул девушке:

— С этого момента больше ничего здесь не пей и не ешь. Ни при каких обстоятельствах… И не забывай: от меня ни на шаг.

Девушка согласно кивнула, в её глазах стояли страх и паника. Она посмотрела на меня таким взглядом, в котором читался немой вопрос: «Ты ведь точно сможешь защитить меня?». Я подбадривающе улыбнулся ей и незаметно пожал руку.

Мы спустились в помещение, которое действительно было оборудовано в стиле элитного ночного клуба — приглушённый синий свет, мягкие диваны, барная стойка с профессиональным оборудованием. Из скрытых динамиков доносилась модная электронная музыка.

— Добро пожаловать в моё личное убежище, — широко улыбнулся Даниел, проходя за барную стойку. — Здесь мы можем быть собой… Без притворства и условностей.

Он достал бутылку дорогого алкоголя со сложной этикеткой и начал наливать его в хрустальные бокалы.

— За новые знакомства, — произнёс он, протягивая бокалы нам с Изабеллой.

Я не заметил, куда было подсыпано вещество — в бутылку или в бокал, но когда Изабелла вежливо отказалась от выпивки, сославшись на головную боль, Даниел и Эдвард с притворными улыбками начали настаивать.

— Ну же, Изабелла, — почти промурлыкал Даниел. — Неужели ты откажешь имениннику в такой малости? Это же особенный бренди, из личной коллекции отца.

— Правда, я не могу, — повторила она, и я заметил, как затряслись её руки. — У меня кружится голова… Я больше не буду.

— Я настаиваю, — голос Даниела стал жёстким, а в его эмоциях я почувствовал раздражение.

— Она сказала «нет», — вмешался я, делая шаг вперёд и загораживая Изабеллу собой. — Уважай решение девушки.

Изабелла ещё раз повторила свой отказ категорическим тоном, и парни наконец-то отстали, но в их чувствах я ощутил сильное разочарование и нарастающую злобу… Я понимал, что раз план «А» провалился, значит, скоро будет план «Б». Поэтому не расслаблялся, стараясь внимательно следить за обстановкой.

Глава 11

Даниел Воркал, приобняв меня за плечи как закадычного друга, с улыбкой проговорил:

— Слушай, Том, тут такое дело… У меня есть к тебе деловое предложение. Давай выйдем, поговорим наедине, — он кивнул в сторону дверей, ведущих к лестнице.

Его фальшь можно было ощутить даже без эмпатии. Скинув с себя его руку, я вежливо, но твёрдо произнёс:

— Благодарю за предложение, но граф Майдан мне наказал ни на шаг не отходить от его дочери… Я очень признателен графу и, признаться честно, даже немного его побаиваюсь… Так что извини, Даниел, но я не могу предать доверие графа.

Его лицо на мгновение исказилось от гнева, прежде чем Даниел снова натянул маску дружелюбия.

— Понятно, — протянул он с наигранной улыбкой, а в его эмоциях я ощутил сильное раздражение и растущую ярость. — Значит, не хочешь по-хорошему. — Он повысил голос: — Эй, Фазак!

Дверь в дальнем конце помещения открылась, и в комнату вошёл крепкий мужчина с суровым лицом, покрытым шрамами. В его движениях чувствовалась уверенность профессионала.

— Да, господин, — произнёс Фазак грубым голосом.

— Господин Том Балик, — Даниел небрежно кивнул в мою сторону, — выпил лишнего и стал вести себя неподобающе… Сопроводи его на улицу… Только через служебный выход: не стоит портить настроение гостям. А потом отвези… куда-нибудь подальше.

Последние слова он произнёс с особым ударением, и в его эмоциях я почувствовал тёмное удовлетворение.

— Понял, господин, — кивнул Фазак и, обернувшись, скомандовал: — За мной.

В помещение вошли ещё двое — такие же крепкие мужчины с выразительными лицами профессиональных головорезов.

— Сейчас всё сделаем, — ровным тоном добавил Фазак, и они направились в мою сторону.

— А-а-а, вот как ты решил это провернуть! — со смешком произнёс я, глядя в глаза Даниелу. — Сразу к делу и даже без предварительной ласки.

— Ты что себе позволяешь⁈ — возмущённо и испуганно воскликнула Изабелла, глядя на сына герцога. Её эмоции были словно раскалённая лава — страх, смешанный с яростью. — Даниел, это переходит все границы!

— Помолчи… Расслабься, — со злорадством произнёс Даниел, глядя на Изабеллу. Его глаза сверкнули недобрым блеском. — Тебя ждёт несказанное развлечение… Обещаю, ты даже получишь удовольствие… Со временем.

Трое телохранителей с пистолетами на поясе, которые они не спешили доставать, приближались ко мне, расходясь полукругом, чтобы отрезать пути к отступлению. Выглядели они достаточно расслабленно, видимо, не ожидая от меня особого сопротивления. Я же продолжал изображать полное спокойствие, даже лёгкую скуку, словно всё происходящее было рутиной.

Когда первый из них, Фазак, оказался на расстоянии удара, я наконец начал действовать… Первый удар пришёлся Фазаку в солнечное сплетение — я рассчитал силу так, чтобы вывести его из строя, но не убить. Он согнулся пополам, и я ударил кулаком в темечко, тем самым отправляя его в беспамятство. Двое остальных замешкались на долю секунды — этого было достаточно… Ещё два мощных удара, и вскоре уже все трое лежали без сознания: живые, но возможно, с серьёзным сотрясением мозга.

На этот короткий и нечестный с моей стороны бой я потратил всего несколько секунд… Юные аристократы застыли с шоком и ужасом на лицах. Они переводили ошарашенный взгляд с меня, примерно их ровесника, парня лет восемнадцати-двадцати, на трёх здоровых мужиков, лежащих без сознания, и словно не верили своим глазам.

Даниел побледнел, его