Читать «Всадник Апокалипсиса: Прелюдия для смертных» онлайн

Лиса Хейл

Страница 27 из 37

в его списке будет не просто чья-то жизнь. А сам Апокалипсис. Как невыгодный актив.Мавт посмотрела на него, и в её глазах горел холодный, безжалостный свет понимания.

Глава 24. Урок одиннадцатый: Искусство благодарности

Они сидели на скамейке у замерзшего пруда. Зима выбелила мир до состояния стерильной чистоты, и это нравилось Лире. Бальтазар, закутанный в шинель невероятного кроя и сомнительного происхождения, жевал цукаты из засахаренного имбиря. Он смотрел, как молодая мать, проходя мимо, улыбнулась Лире, а та в ответ подняла уголки губ ровно настолько, насколько требовал Урок №3 об искусстве маленькой лжи.

– Приветливая сегодня, – заметил он, прожевав. – Уже почти не пугаешь прохожих до усрачки. Но есть один нюанс. Ты как робот, который научился улыбаться, но забыл, зачем.

– Функция выполнена. Цель достигнута.Лира повернула к нему свой бесстрастный взгляд.

– Ага, а потом эта женщина подумает, что ты над ней издеваешься, – фыркнул Бальтазар. – Потому что люди чувствуют фальшь. Особенно, когда дело доходит до Урока одиннадцатого: искусство благодарности.

– Благодарность – это не просто «спасибо». Это социальный клей. Это признание того, что другой человек потратил на тебя свои ресурсы – время, силы, внимание. И ты ценишь это. Поддельная благодарность ощущается как оскорбление. Искренняя… ну, условно искренняя, – он поправился, видя её взгляд, – …работает лучше любого платежа.Он вытащил из кармана новый цукат.

– У меня нет ресурсов, которые я могла бы потратить на ответную «благодарность», – заметила Лира.

– Но у тебя есть её видимость! – воскликнул он. – Смотри. Та женщина улыбнулась тебе. Ты ответила улыбкой. Но чтобы это сработало, в твоих глазах должно быть… чуть-чуть тепла. Намёк на то, что её жест тебя тронул. Слова «спасибо» – это лишь десять процентов. Остальное – тон, микровыражения, язык тела.

Он решил проиллюстрировать на практике. Подозвав того же самого продавца мороженого, что похаживал неподалёку, Бальтазар купил два стаканчика. Один протянул Лире.

– Спасибо, – сказала она, взяв стаканчик. Её голос был ровным, как дикторское объявление о прибытии поезда.

– Видишь? – Бальтазар покачал головой, обращаясь к воображаемой аудитории. – Холодно. Безжизненно. Продавец почувствовал, что его труд не оценили. Теперь попробуй снова. Скажи «спасибо», но посмотри на стаканчик, потом на меня, позволь губам дрогнуть в чуть более широкой улыбке, и в голосе добавь каплю… лёгкости.

Лира повторила. Получилось чуть менее механически, но всё ещё неестественно.

– Лучше, – вздохнул Бальтазар. – Тренируйся. Благодари родителей за ужин. Однокурсницу – за одолженную ручку. Преподавателя – за консультацию. Каждый раз, когда ты проявляешь «благодарность», ты делаешь вклад в свой «социальный капитал». Тебя начинают считать вежливой, воспитанной, а значит – безопасной и своей.

– Это стратегия долгосрочного инвестирования, – заключила Лира, и в её глазах мелькнула искорка понимания.

– Именно! – Бальтазар удовлетворённо облизнул ложку. – Ты покупаешь их лояльность дешёвой валютой поддельных эмоций. Но запомни главное: никогда не благодари за то, что действительно для тебя важно. И никогда не благодари так, как будто это для тебя что-то значит. Истинная цена твоей «благодарности» должна оставаться тайной.

– Подумай об этом. Благодарность – это аванс. Ты даёшь его сейчас, чтобы в будущем иметь право попросить об одолжении. Или чтобы тебя не заподозрили в неблагодарности, когда ты совершишь что-то… нехорошее.Он доел своё мороженое и встал.

Он ушёл, оставив её на скамейке с наполовину съеденным мороженым. Лира смотрела на стаканчик. Холод сладости не приносил ей удовольствия. Но её разум был занят новой задачей. Она должна была научиться не просто говорить «спасибо». Она должна была научиться вкладывать в это слово ровно столько фальшивого тепла, чтобы её считали человеком, но никогда не догадались, что за этим стоит. Это была тончайшая работа, почти ювелирная. И она её обязательно освоит.

Глава 25. Отчёт о неизбежном

Она появилась в Salle Privée без звука, без всплеска энергии. Война, Голод и Чума уже сидели на своих местах. На столе перед ними стояли нетронутые бокалы. Воздух был густым, наполненным подавленной мощью.

– Ты опоздала, – произнёс Война. Его низкий голос гремел, как отдалённый залп артиллерии, наполняя пространство вибрацией угрозы.

Мавт заняла своё место во главе стола, её движение было плавным и безразличным, словно она не услышала ничего, кроме фонового шума. Она повернула голову, и её взгляд, бездонный и холодный, упал на Войну. Он был не просто взглядом. Он был погружением в ледяную пустоту, где затухали все звуки, включая эхо его собственного голоса.

– Я собирала информацию, – парировала она. Её голос был тише, но он перерезал воздух, как отточенная сталь, оставляя после себя звенящую тишину. В этой тишине её следующие слова прозвучали с абсолютной, неоспоримой ясностью. – Пока ты наслаждался симфонией разрывающихся снарядов, я вела переговоры с врагом, который уже ступил на нашу территорию. Охота началась. Со мной уже связались. И если твоё величайшее беспокойство в этот миг – это пунктуальность, то, возможно, следующая нить, которую он перережет, будет твоей собственной. Устраивает ли тебя такая расстановка приоритетов, Война?

Она не повышала голос. Не меняла интонации. Но каждый слог был обёрнут лёгким намёком на то, что она – единственная в этом зале, кто знает истинную цену опозданию. Цену, которую она взимает лично.

Это заявление повисло в воздухе. Трое Всадников замерли, их внимание стало подобно сфокусированным лазерам.

– Связались? – переспросила Чума, её сиреневые глаза сузились. – Напрямую?

– Через посредника, – уточнила Мавт. – Было сделано предложение. Присоединиться к новой… структуре. Где наша роль будет «пересмотрена» в обмен на гарантии сохранения существования.

Голод издал тихий, похожий на скрип сухого дерева звук. – Какие гарантии?

– Вечный рост. Бесконечные ресурсы. Стабильность, – перечислила Мавт тем же безразличным тоном. – Апокалипсис, по их мнению, – устаревшая, неэффективная модель. Они предлагают заменить её на систему перманентного, управляемого процесса.

Война фыркнул, но в его фырканье слышалась не насмешка, а холодная ярость. – Кто эти «они»?

– Мамона, – произнесла Мавт, и имя архидемона упало в тишину зала, как отточенный клинок. – Он не просто охотится. Он вербует. Или устраняет тех, кто не согласен. У него есть доступ к информации, которая не должна быть ему доступна. Он знает вещи, которые знать не может.

Она не стала уточнять, какие именно. Не сказала ни слова о сквере, о мальчике, о боли. Это была её слабость, её уязвимое место, и она не собиралась демонстрировать его этим троим.

– Он действует из тени, используя знания как оружие, – продолжила она. – Он знает наши слабости, наши схемы работы. Он предлагает сделку, потому что считает, что может нас победить, не вступая в открытый конфликт. Перекупить. Или предсказать наши ходы и нейтрализовать.

Чума