Читать «Мастер» онлайн

Бентли Литтл

Страница 81 из 92

нашему удивлению, он подошел.

Поскольку дверь вела из кухни, мы оба ожидали увидеть кладовку или чулан. За дверью оказалось нечто вроде мастерской – примитивное помещение с фанерной обшивкой, неровным полом, низким потолком и стенами, между досками которых виднелись щели. Это было похоже на то, что мог бы построить Фрэнк. Фрэнк! Все вернулось. Все. Я повернулся к Тери и увидел страх на ее лице.

Мы были в доме Фрэнка, в том жутком гигантском сооружении, которое он выстроил на останках Плутарха, штат Техас. Нас каким-то образом обманули, усыпили или загипнотизировали, заставив поверить, что мы вернулись к своей обычной жизни, хотя все это время мы находились здесь. Как давно это началось? Мне было страшно представить. Крепко сжав руку Тери, я шагнул в рабочую комнату.

На покосившейся полке вдоль противоположной стены и на старом, покрытом пятнами краски столе, который занимал центр комнаты, лежали не только инструменты, но и кости, а также засохшие тушки мелких животных. Рядом с головой бигля и грудой чего-то, что напоминало кошачьи останки, лежали дрель и ручная пила. Молотки, гвозди, шурупы и отвертки были разбросаны по всей столешнице, соседствуя с высушенными телами белок и черепами мышей. В одном из углов громоздилась стопка пиломатериалов, упираясь в то, что казалось бычьей грудной клеткой.

– Матерь божья, – ахнула Тери.

Я подобрал молоток, чтобы использовать его как оружие, если возникнет необходимость. Рукоятка оказалась липкой. Первая мысль, что это кровь, заставила меня вздрогнуть, но я не осмелился посмотреть вниз, чтобы проверить. Оглядываясь, я заметил небольшой топорик. Протерев его рукоятку о штаны, я передал топор Тери.

– На всякий случай, – сказал я.

Она повернулась обратно к кухне, к тому, что казалось нашим домом.

– Ты ездил на работу, – сказала она. – Ты управлял машиной, проезжал через весь город.

– Я не знаю, что на самом деле делал, – признался я. – Но я никогда не покидал дом Фрэнка. Не мог.

Мы оба замолчали, потрясенные осознанием того, с чем столкнулись. Первой заговорила Тери. Ее голос звучал твердо, как будто она решила не поддаваться страху, а продолжать бороться, как всегда.

– Как нам отсюда выбраться? – спросила она.

Я не хотел возвращаться тем же путем, каким мы пришли. Это снова приведет нас туда, откуда мы начали, и я подозревал, что, оказавшись в «нашем» доме, мы снова станем жертвами манипуляций. Однако комната была небольшой, и других дверей я не заметил. Я покачал головой.

– А как сюда попадает Фрэнк? – спросила Тери.

Это был хороший вопрос. Я посмотрел на штабель пиломатериалов в углу, размышляя, не скрывает ли он какой-нибудь люк. В этот момент под ногами раздался грохот. Как житель Южной Калифорнии, я первым делом подумал о землетрясении. Краем глаза я уловил движение и, повернув голову, заметил, что вся кухня за дверным проемом будто опустилась куда-то вниз. На мгновение перед нами оказалась тьма, похожая на неоштукатуренные стены гипсокартона, но вскоре в дверной раме появилась другая комната – тусклая прихожая, освещенная мерцающими настенными газовыми лампами. Рабочая комната, в которой мы находились, оказалась чем-то вроде лифта. Возможно, так Фрэнк передвигался по этому огромному зданию, которое сам создал. Но ни я, ни Тери не нажимали никаких кнопок и не использовали рычагов. Значит ли это, что кто-то другой вызвал нас сюда? Возможно, сам Фрэнк?

Я держал молоток перед собой, медленно приближаясь к открытому дверному проему, напряженно прислушиваясь и выискивая любое движение. Тери следовала за мной, сжимая топор и держа его наготове. Однако, осторожно переступив порог, мы не увидели ни души.

Если предыдущая комната была рабочим кабинетом, то здесь явно кипела совершенно другая «работа». Кости и части тел были вмурованы в стены комнаты, в которую мы вошли. Она выглядела словно живое существо – оскверненный гибрид биологии и архитектуры. Хотя ничего не двигалось, ощущение, что это может произойти в любую секунду, не покидало меня. Наш короткий бесшумный путь к двери на другой стороне прихожей напоминал неровную, осторожную походку. Справа от нас куски кожи были натянуты и сшиты вместе, образуя странные, словно органические обои. Скелетные руки торчали из темного дерева, которое сливалось с металлом газовых ламп. В их пляшущем свете проглядывали лица и ноги, грубо заделывавшие щели в стенах.

Мы вышли в длинный коридор, напоминающий гостиницу среднего класса с утопленными флуоресцентными лампами на потолке. Где именно мы находились в этом доме, я не знал. Никто из нас не знал. Без внешнего ориентира мы потерялись. Это место могло быть где угодно внутри этого чудовищного строения. Тери предложила заглядывать в каждую дверь, пока мы не найдем выход. Но я колебался. Что, если это приведет нас обратно в ловушку? Если мы снова окажемся в вымышленном сценарии, о существовании которого даже не будем догадываться?

– Только один из нас заглядывает в комнаты, – предложила Тери, уточняя свой план. – Другой остается в коридоре.

– И мы никогда не отпускаем друг друга, – добавил я, – и постоянно держим зрительный контакт.

Она кивнула.

– Я буду открывать двери и заглядывать внутрь, а ты оставайся снаружи, смотри в другую сторону и держись за меня. Если что-то пойдет не так, тяни меня обратно.

– Отличный план.

Первые несколько дверей оказались заперты, но следующие открылись, и перед нами предстала странная картина: дом напоминал хаотичный конгломерат частей прежнего города. Линолеумный пол продуктового магазина переходил в бетон соседнего тротуара, металлический сайдинг станции техобслуживания сливался с деревянными досками сарая, а те, в свою очередь, были прибиты к каменно-минеральной стене корневого погреба. Казалось, будто фрагменты Плутарха разобрали и бессистемно сложили вместе: лестницы, ведущие никуда, двери, упирающиеся в стены, витрины, выходящие на чуланы. Церковные алтари соседствовали с барными стойками, камины – с писсуарами. Во всех комнатах, которые мы осмотрели, не было ни людей, ни мебели. Никаких признаков жизни, только наши шаги и голоса, щелчки дверных ручек и скрип петель нарушали тишину.

Несмотря на видимость пустоты и заброшенности, я знал: Эван, Оуэн и Твигс были где-то здесь. И Фрэнк. Кроме того, я ощущал присутствие других людей. Я был уверен, что мы не одни, несмотря на тишину и отсутствие каких-либо следов жизни. Это чувство заставляло мурашки ползти по коже, потому что я не мог понять, было ли это предчувствие хорошим… или пугающе плохим. Через несколько метров коридор плавно уходил вниз и упирался в красную дверь сарая. Мы с Тери обменялись взглядами. В другой ситуации это могло бы показаться смешным, но здесь и сейчас ничего смешного не было.

– Нам стоит?.. – начал я.

Тери кивнула, но