Читать «Путь Шута или Пропавшая карта» онлайн
Натали Галигай
Страница 59 из 61
Она молчала, переваривая услышанное, хотя уже давно всё знала. Но слышать это прямо от него, от отца, который смотрел на неё сейчас с такой смесью вины и гордости, было совершенно по-другому.
— Зачем? — спросила она.
— Затем, что кому-то нужно было пройти этот путь до конца, — ответил он, глядя на неё в упор. — Ты подходила для этого как никто другой.
— И ты просто... отправил меня? Не спросил, не предупредил?
— Так было надо, — произнес он, и голос его дрогнул, но он быстро справился с собой, сжав челюсть.
Норта смотрела на его руки, лежащие на коленях. Это были руки старого человека с пигментными пятнами на коже и выступающими венами, те самые руки, которые когда-то держали её, совсем маленькую, на руках.
— Я нашла маму, — сказала она тихо.
Отец замер. Весь напрягся, как струна.
— Где?
— В Луне, — просто ответила она. — Она застряла в иллюзиях, думала, что спит, что всё это просто сон, из которого не хочется просыпаться.
— И где она сейчас? — спросил он, и в голосе его было столько надежды, что у Норты защемило сердце.
— Она стала светом, частью солнца. Она не могла вернуться... — Норта замолчала, подбирая слова. — Она сказала, что вернется когда-нибудь. Мне легче думать так...
Отец долго молчал. Потом встал, подошел к окну, коснулся пальцами стекла. Смотрел на рябину, на свет, на ночной сад.
— Ты изменилась, — сказал он, не глядя на неё.
— Я была всем, — ответила она. — Магом, жрицей, императором, звездой. Я была даже львом, представляешь?
— Представляю. — Он улыбнулся, и в этой улыбке было столько всего, что слова стали лишними. — Чай будешь?
— Буду.
Он налил ей крепкий, черный чай с бергамотом, как она любила. Подвинул вазочку с сушками, а сам сел напротив.
— Ты простишь меня? — спросил он наконец.
— Я вернулась, — уклончиво ответила Норта. — Это главное.
***
Она вышла на крыльцо ранним утром следующего дня и села на старую скамейку, ту самую, где когда-то, ещё девочкой, подолгу сидела с книжками в руках, глядя в небо и мечтая о чём-то далёком и прекрасном. Гравий заскрипел под чьими-то осторожными шагами, и она подняла голову. У калитки стоял молодой человек, чуть старше её, в простой, неброской одежде, с книгой в руках. Он не заходил на территорию, просто стоял и смотрел на неё так, будто не верил собственным глазам, будто видел перед собой призрак или мираж.
— Алексей? — спросила Норта, и это имя прозвучало не как вопрос, а как утверждение. Она видела его столько раз в своих видениях и снах, что спутать его с кем-то другим было просто невозможно.
Он вздрогнул от неожиданности, сделал шаг вперёд, потом остановился, словно наткнулся на невидимую стену.
— Ты... ты меня знаешь?
— Знаю. Ты тот, кто ждал меня у калитки, тот, кто подобрал мою книгу в парке, когда мне было пятнадцать, тот, кто касался рябины и видел меня с мамой.
Алексей молчал, но смотрел на нее так, будто она была призраком, миражом, чем-то невозможным.
— Я видел тебя, — сказал он наконец. — В картах, в рябине, в каждом сне. Думал, сойду с ума.
— Не сошел?
— Не сошел. — Он улыбнулся, и улыбка была такой знакомой, такой родной, что у Норты защипало в носу.
Он подошел ближе. Сел рядом на скамейку. Между ними оставалось сантиметров двадцать — расстояние, которое можно было преодолеть одним движением, но никто не решался.
— Я не знаю, что теперь делать, — сказала Норта честно. — Я умею проходить арканы, драться с демонами, строить стены и ловить звезды. А как жить просто... не знаю.
— Научишься, — ответил Алексей. — Я помогу. Если ты... если ты не против.
Она посмотрела на него. На его руки, сжимающие книгу, на его глаза, серые с крапинками, на его губы, которые чуть дрожали.
— Не против, — сказала она и чуть подвинулась ближе. Расстояние в двадцать сантиметров исчезло.
***
Через три дня после того, как Норта вернулась из своего долгого путешествия по арканам, в особняк неожиданно явился курьер в синем мундире, расшитом золотыми галунами.
Это был не тот обычный посыльный, что приносил счета или повестки, а особый, из личной императорской канцелярии. Он молча вручил ей тяжёлый конверт, запечатанный сургучной печатью с гербом, и тут же уехал, даже не приняв предложенного чаю. Внутри конверта лежал указ, написанный от руки, императорским почерком, крупным, с сильным нажимом, будто старый правитель давил на перо с особой, почти яростной силой.
"Повелеваю:
Учитывая, что Норта Воронцова прошла полный круг Старших Арканов, назначить её Хранительницей Главной Колоды Таро Империи.
Хранительнице надлежит дважды в седмицу являться с колодой в малый императорский кабинет для гадания императору, а в остальное время вести подробный журнал наблюдений, фиксировать любые, даже самые незначительные изменения в картах и докладывать о них лично. Колоду из рук не выпускать, в чужие руки не передавать, копий не делать, изображений не распространять. Никто, кроме Хранительницы, не имеет права касаться колоды под страхом сурового наказания.
Дворцовой страже – обеспечить полную неприкосновенность Хранительницы и её жилища.
Император".
Норта перечитала этот указ три раза подряд, вникая в каждое слово. В нём было всё: и огромное доверие, и одновременно клетка, в которую её теперь заключили. Она стала не просто человеком, умеющим работать с картами, а частью огромного государственного механизма, единственным в своём роде инструментом, который нельзя заменить никем другим.
Через полгода Норта уже знала, где у во дворце самые тёплые подоконники. Зимой она сидела на них, поджав ноги, и смотрела, как во дворе чистят снег. Императорский архив, где хранилась колода, находился в самой старой башне, и там всегда гуляли сквозняки, но подоконник почему-то грел.
Должность её называлась "Хранитель Императорской Колоды Таро". Звучало пышно, на деле сводилось к тому, что два раза в неделю она приходила в малый кабинет императора, раскладывала карты на дубовом столе и говорила, что видит. Император слушал, кивал, иногда задавал вопросы. Он был старый, усталый, и Норта подозревала, что карты ему нужны не для