Читать «Цветок Бельгард» онлайн
Джейми Лайлак
Страница 14 из 64
Она обращается ко мне, но сама не отрывается от листа. Догадываюсь, что она там ищет. Затаив дыхание, надеюсь на добрые вести.
– Так, еще пишут, что… – начинает Мия, а потом осекается. – Ой…
– Что? Что они пишут?
Девушка вздыхает:
– Они пока не смогут приехать. Ни на выпускной, ни на Придворный бал. Дома без них не справятся.
Отец Мии – врач. Он родной брат моего отца, и это единственный адекватный дядя в моей семье. Остальные – сестры матери Жюльена, которые относятся ко мне так же, как она, иными словами, недолюбливают.
– Мне очень жаль, Мия, – говорю я и кладу руку ей на спину. – Если бы они могли, то обязательно приехали!
– Ну да, – со вздохом соглашается она. – Что ж… Тогда до следующего письма. Больше не хочу об этом думать.
Она медленно складывает письмо. Плечи у нее поникли. Мия смотрит на меня и пытается выдавить улыбку, но я догадываюсь, как ей сейчас тяжело. Каждый раз, когда приходит новая весточка, она надеется, что в конверте ее ждет радостная новость о скором приезде родителей. Она понимает: все к лучшему – там, за городом, без ее мамы с папой никак не обойтись. Они нужны местным жителям. А она, Мия, получит в городе блестящее образование – в провинции это было бы невозможно. Или даже будет удостоена титула «Цветок Бельгард», если Рашель решит выбыть из гонки. Жаль, что Жюльен с Дре выбрали для нашего пари не ее – тогда бы я справился в два счета. Просто рассказал бы кузине план, а она, без сомнения, поддержала бы меня, ведь втайне презирает Жюльена ничуть не меньше, чем я. Между тем уже пора подумать, как же я раскрою отцу все свои секреты после проигрыша. Мне ни за что не справиться с Эви Клеман. Из нее невозможно сделать Цветок.
– Что думаешь о той девчонке? – говорю я.
– О Джозефине? – переспрашивает Мия. На меня она не смотрит, не сводит глаз со своих рук и нервно ломает пальцы. – По-моему, она очень милая. Умная. И красивая. А почему ты интересуешься?
– Да я не про нее. Не про Джозефину. А про вторую.
– Ах да. Я ее совсем не знаю. Но она тоже хорошенькая…
– Думаешь?
– Конечно, а ты разве не согласен?
– Нет, пожалуй, ты права. Я просто никогда не смотрел на нее в таком свете. – Не то чтобы при взгляде на Эви я ни разу не думал о ее красоте. Скорее, я избегал на нее смотреть, потому что спустя все эти годы чувство вины никуда не делось.
– А почему? – спрашивает Мия и впивается в меня взглядом. – Потому что она одевается не как мы? Потому что живет в другом районе? Потому что не расхаживает по школе с видом королевы? Вам же, мальчикам, ничего больше не надо?
– Нет-нет, не поэтому! Я… даже не знаю. Сложный вопрос.
Мия осуждающе приподнимает бровь.
– Кстати, к разговору о школе и королеве, как настроение после того, как Рашель тебя бросила?
Пожимаю плечами.
– Да нормально. Вот только она меня не бросала. Просто наши пути разошлись.
– А выглядит так, будто бросила, – насмешливо возражает Мия. Думаю, она и сама понимает, что у меня к Рашель не было теплых чувств.
– Ой, ну кто бы говорил. С кем на бал пойдешь, кстати?
Мия забирается с ногами на диван.
– С собой, наверное.
– Не может быть! Ты ведь Бельгард! Уверен, многие мальчишки захотят тебя пригласить! От кавалеров отбоя не будет!
Мия поворачивает ко мне голову.
– Я пойду только с тем, кто этого заслуживает.
– Поглядите, кто тут у нас стал такой строгой судьей?!
Сестра смеется.
– Подумаешь! Я хотя бы сужу людей по душевной широте, а не по фамилии!
С улыбкой качаю головой.
– Так я тоже!
– Ой, вот не надо врать! – Мия закатывает глаза. – А ты с кем пойдешь? Раз уж Рашель у нас возьмет под руку барона Бретонского. Есть идеи?
Я подбрасываю кусочек дерева в огонь и смотрю, как пламя торопливо его пожирает.
– Нет. Хотя, может… Не знаю.
– «Нет. Хотя, может…» Кажется, ты у нас влюбился!
– Не в этом дело! – сквозь смех возражаю я. – Уверен, она меня ненавидит.
Лучше все-таки позвать кого-нибудь другого. Может, Камиллу, если ее еще никто не пригласил. Или ту девочку с занятий по философии. Она ничего.
– На то есть причины?
Угольки начинают потрескивать. Я вспоминаю тот самый день, когда много лет назад Жюльен и Рашель решили по-детски подшутить над Эви.
– Да. И еще какие.
– И что же ты будешь с этим делать? – интересуется кузина. Она садится на диване и поправляет косу.
– С чем? – переспрашиваю я и пожимаю плечами. – А, ничего. Что тут поделаешь.
– Выход есть всегда. Можно изменить отношение к человеку, которого ты обидел в прошлом, начав делать ему добро. Пока мы живы, у нас есть шанс исправиться.
Эви не простит меня, даже если я расскажу, что же на самом деле произошло в тот день. Она ни за что не передумает. Но в одном Мия права: мне есть что исправить в своей жизни. Будь у меня деньги, те самые богатства, которые вот-вот унаследует Жюльен, все пути открылись бы передо мной. Я бы мог путешествовать. Или перебраться в Лондон, обосноваться в домике, где я вырос и где меня воспитала мама. Самое главное – я бы получил свободу, в том числе и от презрительных взглядов Жюльена и его матушки. Но сейчас все зависит от Эви.
– С чего же мне начать?
Мия встает и расправляет платье.
– Хм, а что ей нравится?
– Хм… – Что же ей нравится? Работать в пекарне? – Даже не знаю.
– Ну вот с этого и начни. – Мия ободряюще похлопывает меня по груди и проходит мимо. – Пойду напишу родителям ответ.
Я точно знаю, что она где-то здесь!
Я ищу тетрадь, которую нам когда-то велела завести мадам Мартинес. Точно помню, что Эви тоже ходила на ее уроки. Перерываю вверх дном свой шкаф – раздвигаю ворох пальто, на которых недостает пуговиц, и ботинок без пары. В дальнем углу – маленький печатный станок. Краска в нем давно высохла, и я его спрятал, чтобы отец не заметил. Продолжаю раскопки. И наконец обнаруживаю тетрадь в пыльной коробке, затерянной в самых недрах шкафа.
Переплет (листы сшивала сама мадам Мартинес) немного растрепался,