Читать «Фантастика 2026-89» онлайн

Алина Углицкая

Страница 665 из 2207

из эльфов мечтает тебя убить.

Софи домыла светильник, включила свет, чтобы полюбоваться на работу. Она благопристойно распутала юбку, чтобы не дай бог не смущать Финара видом своих голых лодыжек, и пошла на кухню выливать воду.

Финар стоял около кухонного стола. На столе было странное приспособление вроде терки. Он чистил о нее картошку.

Точно, с одной рукой никак иначе и не почистишь, — подумала Софи. Она вылила воду в раковину, помыла миску, убрала ее в посудник. Подошла к столу с другой стороны, неловко заломив пальцы.

— Эм-м, я могу помочь? — спросила она.

Финар хмуро глянул на ее. Софи снова подивилась, каким же нездоровым он выглядел. Кожа была сухой и тонкой, в губах ни кровинки, а скулы настолько ввалились, что Софи казалось, что она видит выступающие кости под тонкой кожей.

— Я хочу помочь! — повторила Софи, медленно разделяя слова, и ткнула пальцем в картошку.

— Час, — сказал Финар на эльфийском. Софи как раз прочла это слово.

— Нет, я не хочу еще есть, я помочь хочу.

Он хмуро смотрел на нее, явно ничего не понимая.

— Час, — повторил он.

Софи вздохнула, пошла к посуднику, достала разделочную доску из дерева и нож. Она обошла стол, встала напротив Финара и просто начала чистить картошку. Он посмотрел, ничего не сказал. Молча они работали. После картошки была морковь, затем лук, над которым Софи мимолетно всплакнула.

Дальше он достал из холодильника курицу и опасно выглядевшими движениями разделал ее с молниеносной скоростью. Софи подумала, что, наверное, мечом он орудует не хуже.

Они вместе сложили все в большую керамическую посуду, Финар положил перед Софи несколько пучков зелени и кивнул на нож. Она кивнула, что поняла. Финар же накрыл посуду полотенцем и куда-то понес. Софи удивленно проводила его взглядом. А куда он это понес? Надо же в духовку ставить… Софи оглянулась. Но духовки не было. Как не было и газовой плиты.

— О… Точно. Мы же на дереве, тут огонь наверное нельзя, — предположила Софи и принялась нарезать зелень.

Тут ее застал Джон. Она как раз шинковала петрушку, один стебелек пожевывая с особым удовольствием. Зелень у эльфов была сочная и сладкая. Джон вошел, неся в руках какую-то коробочку, и остолбенел.

— Что ты делаешь?

— Режу зелень, — Софи быстро дожевала петрушку. — А что?

— Финар оскорбится.

— Он позволил.

— Позволил?

— Представь себе, — вдруг разозлилась Софи.

Она вспомнила, на какой ноте они распрощались. Софи яростно застучала ножом по доске. Жаль, что петрушка была на исходе, и продемонстрировать Джону всю свою ярость, у нее не было времени.

Джон подошел, поставил коробку на стол, придерживая ее пальцами.

Софи дорезала петрушку и отложила нож.

— Да? Ты что-то хотел? — спросила она вызывающе.

— Принести извинения и… — Джон вдохнул, словно собираясь со всеми силами. — И отдать тебе это. — Он пододвинул к ней коробку.

Софи небрежно развернула коробку и щелкнула запором. Внутри на бархатной подушке лежала диадема в виде золотых кленовых листьев, украшенных разноцветной эмалью и камнями.

— Это что? — спросила Софи.

— В-венец. Он… он для тебя. Тебе… — Джон скорбно нахмурился. — Не нравится?

Софи хлопнула крышкой.

— Для такой дешевки. как я, слишком хорош, — она подвинула коробку обратно к Джону.

Он не прикоснулся. С его лица схлынули все краски.

— Вчера из-за твоего неведения чуть не случилось непоправимое. Сегодня из-за моего — я лишился твоей благосклонности. Ты сказала, что готова бороться с непониманием, разве лишь твои ошибки могут быть прощены?

— Ты ходил к Нилану? — усмехнулась Софи.

— Из всех моих друзей он сведущ в людской жизни больше прочих. Да, я говорил с ним.

— Ох, нам пора устраивать с ним очные ставки.

Джон нахмурился. Софи махнула рукой.

— Но это мне все равно не нужно.

— Ты… ты совершенно уверена в этом? — Сказал Джон, и в его голосе Софи послышалось чуть не рыдание.

— Где я это буду носить?

— Мы пойдем на праздник, посвященный приезду Эльтана. Ты могла бы надеть его туда…

— А после? Тут буду расхаживать? Нет, она мне ни к чему. К тому же, еще и стоит, небось, целое состояние.

— Разве дело в деньгах? — Джон пораженно глядел на нее. — Почему ты говоришь о них?

— Но ведь это очень дорогая вещь. Откуда у тебя деньги на такие подарки? Из средств эльфийской казны? — усмехнулась Софи.

Джон насупился.

— Я не пользуюсь средствами Владыки или Эльтана. У меня есть небольшая фармацевтическая компания. Она приносит мне доход.

Софи постаралась не уронить челюсть.

— Фармацевтическая компания? Откуда она у тебя?

— История слишком длинна и запутана, чтобы рассказывать. Так что же? Ты не принимаешь мой подарок?

— Ну, Джон, мне, правда, эта вещь совсем ни к чему. Посмотри на нее. Она подходит эльфийской принцессе, а не мне.

— Лишь я могу решать, кому он подходит. Но хорошо, я понял. Я глупец. — Джон пододвинул к себе коробку резким движением. Софи показалось, что она страшно его обидела. — Тогда я прошу принять хотя бы мои извинения. Мое невежество заставило меня сделать неверные выводы. Я оскорбил тебя ненамеренно. Прости меня… — он замялся. — Пожалуйста, — он взглянул на нее, словно проверяя, правильно ли произнес слово.

Софи вздохнула.

— Знаешь, я, конечно, прощаю тебя. Только я хочу знать… ты извиняешься за слова или действительно перестал так думать? Потому что если ты действительно так думал… наверное за пару часов не перестал, ведь так?

— Нилан объяснил мне, что союзы и браки у вас — это не одно и то же. И что союз может быть и без брака. И это не то же самое, что ханти. Это… больше как супруги, но не выполнившие всех предписанных обетов.

Софи тяжело вздохнула.

— Знаешь, дело не в этом! — не выдержала она. — Дело в том, что тебе должно быть безразлично, с кем я спала. Вот так! Без-раз-ли-чно! А тебе важно, чтобы я была благородной девой. А мне вот все равно, кто ты такой. Ты мне понравился и когда лежал с пулей в животе на моем диване. Я не знала, что ты принц и или что-то там. А я, получается, тебе нравлюсь, только если я благородная девица, не нарушавшая ваших дурацких правил. Разве это честно, Джон?

Взгляд Джона заметался.

— Я не знаю. Я так воспитан! Делить ложе могут лишь супруги или ханти с господином. Все остальное — это против lin’ya.

— Значит я — lin’yarr! Как и ты, кажется. — Софи воткнула нож в разделочную доску.

— Ты не понимаешь, что таиться за этим словом.

— Но ты