Читать ««Скотный двор» Джорджа Оруэлла» онлайн

Хэролд Блум

Страница 19 из 30

казались опасными своей приверженностью идеям свободы.

Хотя Оруэлл был рад тому, что его книга стала инструментом разоблачения советского мифа, он всё больше беспокоился из-за того, как правые силы использовали её для доказательства того, что любые революционные изменения обречены на провал. Выделяя в качестве ключевого момента эпизод, где свиньи присваивают яблоки и молоко, он подчёркивает: если бы «у других животных хватило ума настоять на своём тогда, всё было бы в порядке»[129]. Мечта Майора могла бы осуществиться. Массы должны быть «бдительны» и готовы «выгнать своих лидеров, едва только они сделают свою работу»[130]. Этот посыл довольно сильно отличается от той антикоммунистической пропаганды, которая так часто окружала и окружает этот роман.

Для самого Оруэлла «Скотный двор» стал пропуском в зал литературной славы. Первый тираж в 4,5 тыс. экземпляров был мгновенно распродан; в Великобритании продажи достигли 25 тыс. копий за пять лет, а в США — более полумиллиона всего за четыре года. Из маргинальной фигуры левого толка Оруэлл превратился в одного из самых прославленных писателей современности, чьи произведения — «Скотный двор» и «1984» — регулярно адаптировались для радио и телевидения. В 1954 году по «Скотному двору» был создан первый в истории мультфильм, ставший экранизацией литературного текста. Тем не менее, в последние годы жизни, — когда ему приходилось в одиночку растить приёмного сына после внезапной смерти жены, а туберкулез принимал всё более тяжелую форму, — успех того, что сам Оруэлл называл «маленьким памфлетом»[131], приносил лишь слабое утешение.

Джордж Оруэлл, как и многие его читатели, осознавал, что главным достижением книги стало умение «сплавить воедино политическую и художественную цели»[132]. Именно поэтому — пятьдесят лет спустя, несмотря на крах советской системы, несмотря на растворение демократического социализма в либерализме и вопреки привычке литературных критиков отдавать предпочтение сложным текстам для деконструкции — «Скотный двор» всё так же читается с удовольствием и пользой как в учебных классах, так и за их пределами, оставаясь одной из самых впечатляющих сатир на то, что сам Оруэлл метко окрестил «граммофонным разумом»[133].

В. К. Летемендиа о широком значении «Скотного двора» (1992)

Несмотря на репрессивные черты советского режима и попрание им основных свобод человека, Оруэлл всё же считал его жизненно важным примером для рабочего класса во всём мире. Настоящая опасность заключалась в представлении, будто он и есть воплощение социализма. Остро ощущалась потребность в новой форме демократического социализма, созданной и поддерживаемой народом. Между тем Оруэлл допускал возможность того, что такие формы демократического социализма в других странах могли бы благотворно повлиять на режим в России[134]. В аллегорическом контексте «Скотного двора» диктатура Наполеона всё же казалась бы шагом вперёд по сравнению с правлением фермеров-людей — согласно письму Оруэлла, властью «обычных тупых капиталистов»[135]. Для животных за пределами фермы она служила бы маяком надежды — при условии, что правда о внутреннем предательстве будет им чётко разъяснена. Ведь теперь их задачей стало бы построение собственного движения в демократическом духе, которое могло бы, по словам Оруэлла, «оказать возрождающее влияние»[136] на прогнившее царство свиней.

Когда «Скотный двор» наконец вышел в США в 1946 году, Макдональд снова написал Оруэллу, на этот раз чтобы обсудить книгу: «Большинство интеллектуалов-антисталинистов, которых я знаю... похоже, не разделяют моего восторга по поводу «Скотного двора». Они утверждают, что смысл вашей притчи в том, что революция всегда заканчивается плохо для угнетённых, а значит — к чертям её и да здравствует статус-кво. Моё собственное прочтение книги заключается в том, что она относится именно к России и не содержит каких-либо более масштабных заявлений о философии революции как таковой. Никто из оппонентов пока не смог убедительно возразить мне, когда я поднимал этот вопрос; они прямо признают, что это всё, на что вы претендуете, но всё же настаивают, что более широкий смысл подразумевается сам собой... Какой из взглядов, по-вашему, ближе к вашему замыслу?»[137]

Ответ Оруэлла заслуживает того, чтобы процитировать его полностью: «Конечно, я задумывал её в первую очередь как сатиру на русскую революцию. Но я также стремился придать ей более широкое применение в том смысле, что такая революция (заговор с целью вооружённой революции во главе с людьми, неосознанно жаждущими власти) может привести лишь к смене хозяев. Мораль, на мой взгляд, такова: революции приносят радикальное улучшение лишь тогда, когда народные массы бдительны и знают, как выгнать своих лидеров, едва только они сделают свою работу. Переломным моментом в сюжете должен был стать момент, когда свиньи оставили молоко и яблоки себе (Кронштадт). Если бы у других животных хватило ума настоять на своём тогда, всё было бы в порядке. Если люди думают, что я защищаю статус-кво, то это, на мой взгляд, потому, что они стали пессимистами и полагают, будто диктатуре или капитализму в духе laissez-faire[138] нет никакой альтернативы. В случае с троцкистами возникает дополнительная сложность: они чувствуют ответственность за события в СССР примерно до 1926 года и вынуждены допустить, что в это время произошло внезапное перерождение, в то время как я считаю, что весь процесс был предсказуем — и был предсказан немногими, например, Бертраном Расселом — исходя из самой природы большевистской партии. Я пытался сказать следующее: “Вы не можете совершить революцию, если не совершаете её сами для себя; не существует такой вещи, как благонамеренная диктатура”»[139].

Да, «Скотный двор» задумывался как нечто большее, чем сатира исключительно на российский режим. Да, это в самом деле означало, что правление свиней было лишь «сменой хозяев». И всё же книга не предрекала ту же судьбу всякой революции и ни в коей мере не утверждала, что фермер Джонс должен быть восстановлен в правах как более «благодетельный» диктатор, чем Наполеон. Исходя из письма Оруэлла, проблема, рассматриваемая в «Скотном дворе», касается самой природы революции. Пока каждый не будет совершать революцию ради самого себя, не передавая власть элите, надежды на свободу или равенство будет мало. Революция, в которой насилие и тайный сговор становятся наиболее часто используемыми инструментами, — речь идёт о тех случаях, когда ею руководит сознательно или бессознательно жаждущая власти группа, — неизбежно предаст свои собственные принципы[140]. Не сумев выразить протест, когда свиньи оставили молоко и яблоки себе, остальные животные уступили власть, которую могли бы иметь сами, правящим свиньям. Если бы они были «бдительны и [знали], как выгнать своих лидеров»[141],