Читать «Сочувствую, что вы так чувствуете» онлайн

Ребекка Уэйт

Страница 71 из 93

миг становится легче. Правда, она лично никакого шика не ощущает. Это все просто очень утомительно. Но как донести это до Элис, Ханна не знает. Отношения у нее с Дэном как раз такие, каких все от нее и ожидали, и возможно, что на другие она вообще не способна, а Дэн симпатичный, обаятельный и любит ее, несмотря на то что Ханна когда-то лежала в психушке и еще не факт, что в будущем снова туда не угодит. Так чего же она жалуется?

Ханна полагает, что почтенный возраст должен служить своего рода гарантией от романтических потрясений, жертвой которых стала она сама. И тем не менее в один прекрасный день отец поражает их всех, объявив о том, что у него новая пассия.

– Но ему почти шестьдесят! – с отвращением говорит Ханна Дэну. – Пора бы остепениться!

– Как по-твоему, это он Сьюзен бросил или она его? – спрашивает Дэн.

– Понятия не имею.

Впрочем, хоть Ханна не признается в этом ни Дэну, ни, разумеется, Элис, ей жаль, что отец и Сьюзен расстались. За все эти годы Ханна успела ее полюбить. Интересным человеком Сьюзен не назовешь, это верно, зато ей небезразличны чувства других людей, а сейчас Ханна стала это ценить.

Но Сьюзен исчезает, и на смену ей приходит Кристина. Пока Ханна успевает лишь выяснить, что Кристина из Дании, но уже много лет живет в Англии, и что познакомились они с отцом на работе. Однако эти новые отношения, похоже, настолько важны для отца, что он приглашает Ханну и Элис на обед, чтобы официально познакомить их с Кристиной. Майкл как раз уехал в Нью-Йорк, поэтому его не зовут, к тому же он из солидарности с матерью все равно отказался бы – со Сьюзен он даже спустя десять лет держался с холодной вежливостью.

Элис тоже беспокоится о том, как отнесется к этому приглашению мать.

– Господи, да они уже сто лет как развелись, – говорит Ханна, – не глупи. И чем эта новая женщина отличается для нас от Сьюзен? В конце концов к ней мать привыкла.

– Сьюзен мне нравилась, – горестно вздыхает Элис.

Ханна пожимает плечами. В глубине души она чувствует себя польщенной: отцу они по-прежнему дороги настолько, что он удосужился познакомить их со своей новой подругой. Правда, в этом она не признается даже Элис.

В день званого обеда Ханна с удивлением понимает, что волнуется, и ловит на слове Дэна, когда тот предлагает пойти выпить по пиву. Вообще-то Ханна собирается ограничиться пинтой, но когда они выпивают по одной и она просит колы, Дэн кривится.

– Ты чего? – не понимает Ханна.

– Ничего.

– Мне надо хорошее впечатление произвести, – объясняет она.

– Ну да. – И он пожимает плечами, словно ему вообще плевать, что она пьет и чем занимается.

Вспомнив все его высказывания о государственной службе, Ханна думает, что предоставила Дэну еще одно доказательство того, какая она стала скучная. И возможно, он прав. Прежнюю Ханну количество выпитого не беспокоило бы. А вот новая Ханна и впрямь зануда и трусиха, и Дэну она того и гляди разонравится. Это предположение ее задевает, и Ханна командует:

– Так, давай-ка повторим.

Когда она доезжает до Барнса, настроение у нее существенно улучшается. Элис она замечает издалека – сестра с кактусом в руках стоит у входа на вокзал.

– Это для папы, – Элис перехватывает взгляд Ханны, – от нас обеих подарим.

– У него чего, какое-то особое пристрастие к кактусам? – осведомляется Ханна. – К кактусятам! – И она хихикает.

– Это не кактус, – возражает Элис, – это суккулент.

Ханна опять хихикает, и Элис спрашивает:

– Что-то случилось?

– Нет-нет, все в порядке. Прости. Суккулент. – Ее вновь разбирает смех, и Ханна думает, что вторая пинта на голодный желудок была явно лишней. Пытаясь стряхнуть с себя неуместную веселость, она говорит: – Цветок в подарок от нас обеих – это очень по-взрослому.

– Я совсем не чувствую себя взрослой, – отвечает Элис. – Как думаешь, это во сколько чувствуется?

– Не знаю.

Они шагают к дому отца.

– Хорошо бы, чтобы неловко не получилось, – говорит Элис, – когда не знаешь, что сказать, и молчишь.

– А мы будем о чем-нибудь говорить, – предлагает Ханна, – надо только придумать о чем. Хорошо, что она из Дании, для беседы пригодится. Вот, смотри, – Ханна вытаскивает из кармана куртки мятый листок, – мы с Дэном составили целый список вопросов, чтобы разговор поддерживать.

Вопросы они составили за последние десять минут перед тем, как выйти из паба, и были очень ими довольны.

Элис смотрит на нее с сомнением:

– Думаешь, это обязательно?

– Ага. Так, слушай. Сначала несколько вопросов о Копенгагене. Говорят, там очень чисто. И все ездят на велосипедах. Расспросим ее об этом.

– Главное, чтобы вопросы звучали естественно…

– Ясное дело! – Ханна пробегает глазами по списку: – А еще – датчане религиозны? Они считают себя викингами?

– Наверное, не следует заваливать ее вопросами, – говорит Элис, – про викингов, это, по-моему, лишнее.

– А еще ведь погода есть, – не унимается Ханна, – о погоде можно бесконечно спрашивать. Там, похоже, очень холодно бывает. И зимой все наверняка в валенках ходят. Мне как раз все хотелось узнать, что это такое. Вот и спросим.

– Но палку перегибать нельзя, – Элис явно встревожена, – ей, возможно, не захочется про валенки рассказывать.

Они сворачивают на улицу, где живет отец, вдоль нее тянутся огромные дома на две квартиры, каждый – с витражным стеклом на входной двери.

– Мы ее очаруем, вот увидишь, – обещает Ханна, но Элис она, похоже, не убеждает.

– Ты точно хорошо себя чувствуешь? – спрашивает Элис. – Ты вроде как слегка нетрезвая?

– Да совсем чуток, – признается Ханна, – все в порядке.

Когда они подходят к отцовской двери, Ханна, опередив Элис, хватает металлический дверной молоточек и стучит им в дверь. Получается громче, чем она ожидала.

– Ханна, мы же не полиция! – пугается Элис.

– Прости.

Отец открывает дверь почти сразу и приветствует их с неожиданной теплотой.

– Девочки! Добро пожаловать!

Ханна замечает, что он похудел. Уж не заслуга ли это его новой пассии? Надо же, какой он стал подтянутый. Слово «подтянутый» смешит Ханну, но она вовремя берет себя в руки. Элис церемонно вручает отцу горшок.

– О, какая красота! Кактус! – говорит отец и неловко целует их по очереди в щеку.

– Вообще-то это не кактус, – Ханна проходит мимо отца и снимает куртку, – это суккулент. – Она отмечает, что говорит внятно и язык у нее совсем не заплетается.

– А это не одно и то же?

– Ну, кактусы относятся к семейству суккулентов, – вмешивается Элис. Она словно специальную лекцию подготовила по такому случаю.

– Надо же. – Отец проводит их на кухню, где отставляет горшок с суккулентом в сторону. – А это, – он