Читать «Попаданка в 1812: Любить и не сдаваться» онлайн

Лилия Орланд

Страница 63 из 109

усталым, чем засыпает.

Он почти не ел. Зато жажда мучила его почище боли. За день Лисовский мог выпить несколько кувшинов морса, отвара малины или разбавленного мёда. В перерывах иногда мне удавалось его покормить бульоном, жидкой кашей, а то и мякотью печёных яблок.

Я заметила, что лучше всего Андрей ест в присутствии Машки. Первое желание – держать её подальше от немощного отца – сменилось частым пребыванием в комнате. При малявке он старался держаться молодцом, в меру своих сил. Даже улыбался и шутил.

Все процедуры проводились в её отсутствие. Я старалась сберечь остатки самоуважения Лисовского и психику ребёнка.

Каждые два-три часа приходилось переворачивать его то на один, то на другой бок, подставляя подушки под спину. Андрей ругался на меня, требовал прекратить, оставить его в покое, убираться прочь. И это лишь литературные синонимы того, что мне приходилось выслушивать.

Наверное, стоило отступить, попросить Надежду Фёдоровну, чтоб выделила ему сиделку из прислуги. Но я не могла. Не могла допустить, чтобы кто-то видел Лисовского таким.

Поэтому продолжала его ворочать, протирать прохладной водой или укрывать вторым одеялом, менять пропотевшее бельё.

Дважды в день приходил Петухов. Он открывал рану, убирал дренаж и промывал солёным раствором. Каждый раз я пристально следила за мимикой лекаря, стараясь не пропустить тот момент, когда что-то изменится. В лучшую сторону или худшую.

Зато рана на голове, и вправду, оказалась не слишком серьёзной. Она прекрасно заживала, Мирон Потапович снял швы и пообещал, что скоро за волосами шрама почти не будет видно.

Однако за голову Лисовского я и прежде не сильно переживала. Он же как баран – может биться в закрытые ворота и даже сотрясения не будет.

Я пряталась за сарказмом, чтобы окончательно не отчаяться.

Всё это время к нам доносились хорошие вести. Наши побеждают, гонят французов во весь опор. Но были и другие: отступая, наполеоновская армия разрушала и сжигала всё, до чего могла дотянуться.

Раненых меньше не становилось. И желание многих – вернуться обратно в Дорогобуж – оказалось несбыточным. Город стоял в руинах, покрытых чёрной сажей и белыми шапками снега.

Как-то за обедом лекари заговорили о большом количестве пострадавших и просто больных среди крестьян.

– Им нужна наша помощь, – убеждал Александр Владимирович. – Мы можем сообщить по деревням место и день приёма. Выбираться раз-два в неделю на пару часов. И спасти многих людей.

– Крестьян, – перебил его пламенную речь Михаил Данилович. – Всего лишь крестьян, у которых есть свои знахарки. Они собирают травы и делают из них отвары.

– Вы прекрасно знаете, Михаил Данилович, сколь многое невозможно вылечить травами! – вспылил молодой доктор.

– Знаю, дорогой Александр Владимирович, – хирург как ни в чём не бывало отрезал кусочек мяса и положил в рот. Прожевав, он продолжил: – Однако не вижу для них иной альтернативы. Отправлять лекарей к крестьянам и при этом на весь день ослаблять госпиталь, где постоянно нужны руки, это блажь.

– Михаил Данилович прав, – вдруг подал голос Петухов.

Я с удивлением взглянула на него. Не ожидала, что Мирон Потапович присоединится к мнению неприятного хирурга. Прежде мне казалось, что Петухов не делает различий в спасении жизни аристократа или крестьянина. Однако он продолжил.

– Парой часов тут не отделаешься. Раз пострадавших среди крестьян много, их и придёт много. Приём