Читать «Терновая цепь» онлайн
Кассандра Клэр
Страница 192 из 227
Девушки шли мимо остатков древних каналов, которые сейчас были наполнены гниющим черным мхом. Корделия заметила впереди блеск металла. Куча камней преграждала им путь; перебравшись через препятствие, они с Люси очутились на бывшей площади Ангела.
Они оглядывались, испытывая ужас, смешанный с любопытством. Это место было таким знакомым и одновременно совсем чужим. Корделия вспомнила знаменитую площадь в Аликанте со статуей Ангела Разиэля в центре и Залом Соглашений. Здесь не было Зала, лишь массивное здание с колоннами, возведенное целиком из темного металла, – это его блеск видела Корделия. На стенах были выгравированы какие-то надписи на языке демонов.
Что касается статуи Ангела, она исчезла. На ее месте возвышалось мраморное изваяние Велиала. Его прекрасное нечеловеческое лицо искажала презрительная ухмылка; он был облачен в чешуйчатую броню, за спиной торчали крылья из черного оникса.
– Только посмотри на него. Как он доволен собой, – фыркнула Люси, с ненавистью глядя на статую. – Ух, как бы мне хотелось… – Она охнула и согнулась пополам, прижав руки к животу. – Ой… больно.
Потрясенная Корделия подхватила ее.
– Что с тобой? Люси…
Люси подняла голову. Ее зрачки расширились, так что не видно было даже радужных оболочек.
– Что-то не так. Я чувствую их… мертвых…
– Это потому, что мы в Идумее, да? Ты говорила, что это мертвый город…
Люси покачала головой.
– То были древние призраки. А эти умерли совсем недавно… их души переполняет злоба и ненависть… да, они как будто только что умерли, но ведь здесь много веков никто не жил, откуда?.. – Она вздрогнула, пошатнулась, привалилась спиной к постаменту. – Маргаритка… смотри…
Обернувшись, Корделия увидела нечто вроде пылевого смерча. Она вспомнила истории о пылевых бурях в пустыне, о стенах песка, скрывающих небо, но перед ней было не природное явление. Оно действительно походило на плотное облако пыли и песка, но в нем девушка различала фигуры – точнее, только лица с выпученными глазами и разинутыми в крике ртами. Похоже на изображения серафимов, подумала она, вспоминая ангелов с могучими крыльями, полными очей, постоянно находящихся в движении, озаряющих все вокруг своим жаром.
Люси опустилась на землю и негромко стонала, очевидно, от боли. Вращающееся облако остановилось прямо перед ними. Из пыли и песка начало формироваться лицо, потом плечи, верхняя часть тела. Бледные щеки, распущенные черные волосы, темные печальные глаза.
Филомена ди Анджело. Пока Корделия в изумлении смотрела на странную фигуру из песка, девушка заговорила.
– Корделия Карстерс, – произнесла она голосом, похожим на свист ветра над пустыней. – Неужели ты наконец пришла, чтобы спасти меня?
«Это демон, – сказала себе Корделия. – Какое-то кошмарное существо, которое питается чувством вины». Однако… это не объясняло реакцию Люси. И все-таки…
– Ты монстр, – ответила Корделия. – Тебя послал Велиал, чтобы обмануть меня.
Из облака пыли возникло другое лицо – лицо пожилой женщины с острым взглядом. Корделия узнала ее.
– Это не обман, – произнесла Лилиан Хайсмит. – Мы те, кого Велиал убил в Лондоне. Он похитил наши души и держит их здесь для собственного развлечения.
Песчаная колонна изменила форму, и из нее выступило угрюмое лицо Бэзила Паунсби. Корделия слышала хриплое дыхание Люси; ей пришлось сделать над собой усилие, чтобы подавить панику, желание броситься на помощь, защитить подругу. Она знала, что смерч последует за ней.
– Нам было приказано нападать на всех, кто появится в Идумее, и изгонять их отсюда, – прорычал призрак Паунсби. – Велиал считает это забавным – подчинить Сумеречных охотников своей воле, заставить нас вечно смотреть на развалины Аликанте.
– Велиал, – произнесла Корделия. – Где он сейчас?
Паунсби исчез, и на его месте появилось лицо Филомены, искаженное гримасой отчаяния.
– В темном Гарде, – прошептала она. – Гард был дворцом Лилит, но теперь принадлежит ему. Велиал летает туда и обратно на гигантской черной птице. Мы думаем, что у него там пленники.
Пленники. У Корделии бешено забилось сердце.
– Вы должны пропустить нас, Филомена, – сказала она. – Мне не удалось защитить вас на Земле. Позвольте мне сделать это сейчас. Позвольте нам пройти в Гард. Когда мы попадем туда, я убью Велиала и освобожу вас. Проклятие, которое он наложил, потеряет силу.
– Как ты собралась убить Велиала? – презрительно бросил Бэзил Паунсби. – Ты всего лишь сопливая девчонка.
Корделия плавным движением выхватила меч из ножен. Кортана отливала золотом в ее руке – кровавое солнце как будто не касалось ее.
– Я – владелица Кортаны. Я уже ранила Велиала дважды. Третья рана будет для него смертельной.
Глаза Филомены сделались неестественно большими. А потом она исчезла, песчаная колонна несколько раз изменила форму, и из нее выступило лицо, знакомое Корделии лучше всех. Светлые волосы, серые глаза, седая щетина, глубокие морщины. Отец.
– Корделия, – заговорил призрак Элиаса Карстерса. – Ты слышала мои слова, когда я говорил с тобой в Париже, верно?
Последние сомнения, остававшиеся у Корделии насчет призраков Сумеречных охотников, убитых в Лондоне, развеялись. Это в самом деле были они.
– Да, – прошептала она. – О, Bâbâ…
– Маргаритка, – слабым голосом пробормотала Люси. – Я не могу больше… У нас мало времени…
– Я слышала, что ты сказал мне в Париже, – произнесла Корделия, пристально глядя на отца. – Ты пытался меня предупредить.
– Я обратился к тебе потому, что услышал твой зов во мраке, – хрипло прошептал Элиас. – Но после смерти мы становимся слабыми… Я так мало могу сделать…
– Отец, – воскликнула Корделия. – Когда-то ты был великим Сумеречным охотником. Легендарный Элиас Карстерс вел за собой воинов и всегда побеждал. Вспомни, что ты военачальник, лидер. Сопротивляйся Велиалу. Дай мне шанс попасть в Гард. От этого зависит все. Отец, прошу тебя…
Она не договорила: облако пыли начало вращаться быстрее. Внутри появлялись и исчезали лица; Корделия видела налитые кровью глаза, стиснутые зубы, она не могла больше отличить одно лицо от другого, но все выражали одинаковую мрачную решимость. Внезапно раздался пронзительный вопль, и смерч распался; на каменные плиты, которыми была вымощена площадь Ангела, посыпался песок.
Наступила тишина. У Корделии звенело в ушах. Она обернулась. Люси неуверенно поднялась на ноги и тихо произнесла:
– Они ушли, Маргаритка.
– А с тобой все в порядке? – Корделия опустила меч. – Тебе лучше?
– Да. Но я думаю, они скоро вернутся. Велиал сделал их своими рабами; они недолго смогут сопротивляться ему. – Люси сделала глубокий вдох. – Так что нам лучше поторопиться.
Корделия мрачно кивнула. Она думала, что после встречи