Читать «Торговец дурманом» онлайн

Джон Симмонс Барт

Страница 277 из 294

дочери второй аннуляции брака, поскольку та овдовела раньше, чем стала матерью. После того последнего просветлённого часа при Эбенезере несчастный Бертран сначала соскользнул в затяжной бред, на протяжении которого принимал поклоны от «Доброго Святого Дыропахаря», выставлялся Поэтом-Лауреатом острова Брендана[423] и дефлорировал гаремы, полные Бетси Бердсалл и Люси Роботэм, а затем погрузился в кому, из которой его тщетно пытались вытащить лекарь и Берлингейм, но через три дня Бертран умер в своей постели в Молдене. Эбенезер был глубоко опечален его кончиной не только потому, что ощущал себя в известной мере ответственным, но также и потому, что совместно пережитые испытания вызвали в нём искреннюю любовь к «советнику»; однако как скарлатина может вылечить человека от ипохондрии, так и скорбь по Бертрану затмилась гораздо более тяжёлой потерей, последовавшей по пятам: Джоан Тост, как и ожидали все, скончалась до конца года – во вторую ночь ноября 1695-го, если быть точным. В могилу её свели вовсе не опиум и не дурная болезнь – без них она бы, конечно, выжила, недуги её подкосили и обезоружили, но coup de grâce – по одной из тех чудовищных ироний, которые ранее понудили Эбенезера назвать Жизнь бесстыдным драматургом – нанесло рождение ребёнка! Слушайте историю:

После того вечера, что вернул Эбенезеру Кук-Пойнт (и завершил наш сюжет), из Молдена случился большой исход. На следующий день губернатор Николсон, сэр Томас Лоуренс, Уильям Смит и Ричард Соутер отплыли в Энн-Эрандел, а ополченцы отправились своим путём; Берлингейм задержался до момента, когда уже не мог помочь Бертрану, и устремился один с опасной миссией на остров Бладсворт, пообещав вернуться весной и жениться на Анне – отец её согласился на брак. Джон Макэвой и Генриетта, которым Эндрю тоже даровал благословение, в скором времени поженились в гостиной Молдена (к слёзной радости парижанки из кухни) и отплыли в Англию, как только удостоверили завещание сэра Гарри; более того, вопреки общим ожиданиям, с ними отправилась Роксанна – то ли потому, что старая любовь к Эндрю не смягчила обиду, то ли потому, что она сочла себя слишком старой для дальнейших отношений, то ли была чересчур напугана жизнью с грубым мельником, то ли по каким-то другим, менее очевидным причинам. Сам Эндрю последовал за ними, оставив Молден на попечение сына и Бена Спурданса; близнецам нравилось думать, будто в конечном счёте Роксанна намерена выйти за отца, но сначала отплатит ему его же монетой. Однако если Эндрю и питал надежды завоевать её осадой, они не сбылись: на доход от поместья она с дочерью и зятем отправилась в путешествие по Европе. В Венеции Макэвой кое-как поучился музыке у Лотти[424], но явно утратил интерес к сочинительству; они с Генриеттой прожили беспечной, бездетной жизнью до сентября 1715-го, когда вместе с Роксанной и ещё пятьюдесятью душами отплыли из Пирея в Кадис на корабле «Далдун», и больше о них ничего не слыхали.

Итак, к весне разъехались все, кроме близнецов и Джоан Тост. Жизнь в Молдене потекла обычным чередом. Эбенезер и впрямь подхватил женину болезнь, которую, пусть и поистине неизлечимую, умудрялся держать в узде при помощи определённых трав и других медикаментов, предоставленных ранее Берлингеймом, так что какое-то время он испытывал лишь лёгкий дискомфорт, а после первых двух недель здоровье Джоан стало слишком хрупким, чтобы продолжать физические отношения с мужем. Бо́льшую часть времени трое посвящали чтению, музыке и другим спокойным занятиям. Близнецы были близки, как в лучшую пору в Сент-Джайлсе с той разницей, что связь их не выражалась словами: те тёмные, нетрадиционные аспекты любви, которые так взбудоражили их в недавнем прошлом, игнорировались, словно никогда не существовали; в самом деле, простой очевидец их нынешней жизни вполне мог подумать, будто всё произошедшее – лишь порождение фантазии Берлингейма, но более искушённый – или циничный, если угодно – наблюдатель поднял бы бровь при виде удовольствия, с которым Эбенезер признавался в былых сомнениях по поводу добронамеренности Генри, и пыла, с которым он теперь заявлял, что Берлингейм был «больше, чем другом; даже больше, чем зятем – он мне брат, Анна – да, и был им с самого начала!» И разве не улыбнулся бы тот же циник, взирая на робкую преданность самой Анны немощной Джоан, которой она ежеутренне помогала умываться и одеваться?

Прошло равноденствие. В апреле Берлингейм, верный слову, появился в Молдене – во всех отношениях Ахатчвуп одеянием и причёской; он сообщил, что благодаря феерическому эффекту Волшебного Обержина (каковой он из-за времени года заменил индейской тыквой) его экспедиция достигла значительного успеха. Генри положительно был очарован новообретённой семьёй и немало впечатлён Куассапелагом, а также смышлёным Дрепаккой, отношения между которыми, добавил он, по счастью ухудшились. Берлингейм чувствовал себя уверенным в том, что сумеет их низложить, но сомневался насчёт брата: преимуществом кровожадного Кохункоупретса была медная кожа, а его свержение осложнялось сильной любовью к нему самого Генри. Работа там, заключил Берлингейм, не закончена; он посеял семена раздора, но после женитьбы на Анне ему придётся на лето вернуться туда, чтобы должным образом взрастить их.

Появление Генри нарушило ровное течение жизни в Молдене. С приближением весны Анна становилась всё более нервной, а теперь казалось, будто она на грани истерики: не могла усидеть спокойно или допустить малейшую паузу в беседе; её настроение было непостоянно, словно воды Чесапика, но изменялось чаще и менее предсказуемо; рискованного замечания – вроде того, что сделал Эбенезер: мол, видел в хижине Спурданса сушёные индейские тыквы – хватало, чтобы та выскочила из комнаты в слезах, хотя иногда сама Анна в высшей степени жестоко высмеивала братнину инфекцию и с прискорбно дурным вкусом прикидывала, какой эффект оказал бы на оную баклажановый гипс. Берлингейм с огромным интересом наблюдал за её поведением.

– Анна, ты правда хочешь выйти за меня? – спросил он наконец.

– Конечно! – заверила она. – Но признаюсь, что лучше подожду до листопада, когда ты навсегда покончишь с дикарями…

Генри улыбнулся Эбенезеру.

– Как пожелаешь, любовь моя. Тогда я, пожалуй, уеду завтра – как говорится, чем раньше отбудешь, тем скорее вернёшься.

К тому, что случилось в интервале между этим разговором, имевшим место за завтраком, и отъездом Берлингейма через двадцать четыре часа Эбенезер едва ли мог быть невнимателен: сама решимость, с коей он отогнал соответствующую мысль (лишь с тем, чтобы она с каждым разом возвращалась живее), доказывает осознавание им возможности; его внезапное настоятельное желание помочь Спурдансу присмотреть за дневными посадками доказывает одобрение перспективы, а неспособность той ночью заснуть даже с ватой в ушах и подушкой на