Читать «Несколько минут после. Книга встреч» онлайн
Евсей Львович Цейтлин
Страница 44 из 75
Сменяют друг друга времена года. Сменяют друг друга поколения. Вечный путь человечества.
Фрагменты забытой юности
Так он сам возвращался в поэме к мысли о строгой и мудрой цикличности бытия. У всего живого, считал Донелайтис, есть своя пора, свое время.
Для человека пора весны – юность. Но о собственной юности он вспоминать не любил. Легко догадаться почему: люди обычно даже мысленно не хотят возвращаться туда, где печаль заслоняла для них радость.
Медленно, не слишком уверенно отправляюсь сейчас в старый Кенигсберг. Это один из крупных центров государства, которому Донелайтис служил как пастор. Город его юности.
О том большом отрезке жизни поэта – лишь глухие упоминания в его записках, случайные обмолвки современников. Однако «путешествие» необходимо. Именно тут могут появиться важные штрихи к его портрету. Именно тут, в Кенигсберге, Донелайтис сформировался как личность. Попал сюда почти ребенком; уехал двадцатишестилетним мужчиной. Он сделал в Кенигсберге свой выбор.
Отправляюсь в путешествие с двумя спутниками и сейчас представлю их читателю. Мои спутники так мало похожи друг на друга!
* * *
Знакомьтесь: Андрей Тимофеевич Болотов. Это младший современник Донелайтиса. Он пришел в Кенигсберг вместе с русской армией во время Семилетней войны. Перед тем Болотов семнадцати лет поступил на службу. Что было в его жизни после Пруссии? Если сказать коротко и о главном, – вышел в отставку, поселился в родной тульской стороне; «там женился и семьдесят лет провел в счастии семейной жизни, в занятиях, не блестящих, но полезных». Так писал о Болотове, публикуя отрывки из его «Записок», Н.А. Полевой, редактор «Сына Отечества».
Мемуары Болотова уникальны. И дело не только в том, что они насыщены фактами, о которых и узнать-то часто больше не от кого. Со страниц «Записок» встает образ обаятельного, незаурядного и вместе с тем простого русского человека. Нет, в путешествии по старому Кенигсбергу без Болотова не обойтись! Андрей Тимофеевич хорошо узнал этот город и подробно его описал; Болотов обладает чувством юмора, наблюдательностью и той здравой объективностью, что не так уж часто встречается у мемуаристов. К тому же – это важно для нас – тут взгляд на Пруссию из России. (Конечно, Болотов увидел Кенигсберг полтора десятилетия спустя после того, как отсюда уехал Донелайтис. Но это не столь важно: в XVIII веке время текло еще медленно, перемены происходили не сразу.)
* * *
Второй мой спутник по Кенигсбергу гораздо старше Болотова, он наш современник. Это Рудольф Фридрихович Жакмьен – один из известных советских поэтов, пишущих на немецком. Судьба Жакмьена интересна и, как у всех людей его поколения, драматична. Родился в Кельне, вырос в детском приюте, был матросом. В 1932 году переселился в СССР. Отныне он разделял все беды и радости своей новой родины – воевал с белофиннами, защищал от фашистов Ленинград, был отправлен в «трудармию», работал в казахстанских степях, строил Каунасскую ГЭС… Теперь Жакмьену восемьдесят, он по-прежнему бодр, только стихам все чаще предпочитает прозу. С Жакмьеном легко идти по старому Кенигсбергу: знаток немецкой истории, он любит путеводители, однако любит и сам находить дорогу. Мы с ним нередко пытаемся угадать – где чаще всего бывал Донелайтис в Кенигсберге? Как относился к тому или другому событию, происходившему в его время в Пруссии?
Конечно, отправляясь в «путешествие», не уверен: достигну ли цели? «Белые пятна» биографии человека нередко заполнить труднее, чем «белые пятна» на карте.
* * *
В энциклопедии Брокгауза и Ефрона, откуда раньше миллионы людей черпали первые сведения о том или ином предмете, читаю о Кенигсберге:
«… К. основан в 1255 г. немецким орденом и быстро сделался важным торговым городом.
… с 1525 по 1618 г. был резиденцией герцогов прусских.
… отсюда распространилась реформация; основание университета сделала К. умственным центром герцогства, потом провинции Пруссии».
Та же энциклопедия, отметив архитектурные достоинства собора, возведенного в 1332 году, констатирует: «За исключением некоторых улиц, город построен некрасиво».
Нет, подростку, который попал в Кенигсберг из маленького литовского села, город вряд ли показался некрасивым. На первых порах ошеломил. Потом о многом заставил задуматься. Затем – всю жизнь – он спорил с духом Кенигсберга.
* * *
Сначала «отправляемся» с Жакмьеном туда, где Донелайтис не мог не быть. Но этот вроде бы прямой путь к герою оказывается не самым близким.
…Вот Кристионас впервые видит город, который уже на пороге демонстрирует свою силу: «Везде при въездах поделаны были порядочные городские ворота и при них содержались строгие караулы» (А. Т. Болотов).
Вот позже – в свободный час – он отправится гулять по Кенигсбергу, который в 1724 году (скорее всего Донелайтис уже жил здесь) объединил вместе три небольшие городка – Альтштадт, Лебенихт, Кнайпхоф.
Старый центр.
Можно постоять около городской биржи, построенной возле подъемного моста через реку Преголю. (А. Т. Болотов: биржа «составляет превеликую залу со сплошными почти окнами вокруг, и в ней сходятся все купцы для разговаривания между собой о торговле».) Там – загадки, тайны: чье-то богатство, взлеты и крах надежд.
Потом юноша, конечно, задерживается на площади у замка. Замок украшает четырехугольная башня, где, как пишет Болотов, «сделаны небольшие покойцы, и в них имели всегдашнее жительство несколько человек трубачей и других музыкантов». У трубачей непростая работа: они высматривают пожары, а затем созывают людей; чтобы народ знал, в какой стороне пожар, днем в ту сторону наклоняют знамя, а ночью высовывают шест, на котором висит фонарь.
Иногда Кристионас спускается на остров, в Кнайпхоф. Тут живут самые богатые купцы. Тут есть длинная улица с многочисленными магазинами – русские во время Семилетней войны прозвали ее Миллионной.
Из центра с неохотой плетется в дом брата – в один из районов, где живут ремесленники. Дома здесь стоят особенно скученно, окна – в одну сторону. На верхние этажи надо идти «темною и всегда беспокойною лестницей». Дворов мало, «да и те очень тесны». Впрочем, улицы «вымощены диким камнем и мостовая эта содержится всегда в хорошем состоянии». Однако по ночам, тут же добавляет Болотов, из домов выбрасывают «всякую нечисть и сор», днем это все вычищают, но «нередко бывает от того дурной запах и духота».
…Перед нами картинки, похожие на иллюстрации к историческому роману; их выполнил плохой художник. Здесь все точно, однако нет главного – того, что в старину называли жизнью