Читать «Дебютантка поневоле, или Как (не) выйти замуж за дракона» онлайн
Оксана Гринберга
Страница 33 из 85
Получалось, все эти годы мы жили как раз над одной из них.
Наверное, поэтому моя мама, пусть у нее и имелась вторая ипостась, стоило ей перебраться с отцом в Скалл, тотчас же утратила связь со своей драконицей.
Моя же связь попросту не образовалась.
Затем мы вместе с няней и Робертом бежали в Дикие Земли, но ситуация не изменилась. Там тоже повсюду был мегелит, что защищало их от территориальных претензий Далмарка, но вряд ли пошло на пользу моему контакту с драконицей.
Получалось, до девятнадцати лет я прожила с полнейшей блокировкой драконьей магии. Сейчас она пропала, эта самая блокировка, но никаких изменений в себе я не чувствовала.
Следовательно, произошедшего уже не исправить, и драконицы мне не обрести никогда.
Оказалось, разговаривая, мы с Анариэль дошли до великолепного персикового цвета шатра, и застывшие возле него лакеи тотчас же пригласили нас внутрь, заявив, что мы можем проходить и императрица давно ждет гостей.
Я растерялась, пробормотав, что мне нужно еще несколько минут, чтобы придумать, что я скажу, но Анариэль, засмеявшись, потянула меня за собой. Заявила, что мне нечего бояться, вот еще!..
И вообще, императрица Лаура – самая милая и добрая на свете, и я ей обязательно понравлюсь. Как и она мне!
Сдавшись под ее напором, я отправилась следом за Анариэль, снедаемая самыми разнообразными предчувствиями, и хороших среди них было не слишком-то много.
Императрица – удивительной красоты молодая женщина с уложенными вокруг изящной головы светлыми волосами, одетая в чудесное васильковое платье, возлежала на шелковых подушках. Тонкая и легкая ткань облегала ее округлый животик, и я внезапно поняла, что довольно скоро – не пройдет и трех-четырех месяцев – во всем Далмарке наступит великий праздник.
Потому что на свет появится еще один принц или же маленькая принцесса.
Это была огромная радость для всей страны, потому что… В чем-то Кларисса была права – даже сидя в своей Западной провинции или в Диких Землях, я слышала о том, что много детей в драконьих браках – это большая редкость.
Тут я все-таки отвела глаза от императрицы, потому что в шатре мы оказались далеко не одни. Помимо стражи и нескольких фрейлин, сидевших полукругом возле мягкого ложа Лауры Соэвы, а также двух советников в черных мантиях, почтительно замерших позади нее, внутри оказалось довольно многолюдно.
К тому же перед нами в очереди на представление императрице стояли еще две дебютантки.
Одна из них была одета в алое платье. Светловолосая, голубоглазая и манерная, она показалась мне похожей на изящную фарфоровую статуэтку.
Ее подруга – по крайней мере, они держались вместе, – тоже походила на статую. Правда, на монументальную. Но ничего из своих пышных форм скрывать она не собиралась, наоборот, ярко-розовое платье подчеркивало даже то, что многие предпочли бы спрятать.
Глядя на нее, я внезапно подумала, что зря беспокоилась насчет своего декольте!.. Мужчины на этом Брачном Сезоне утонут значительно раньше – в пышных формах леди Оливии Китон, так ее звали.
Внезапно та повернулась и окинула нас с Анариэль оценивающим взглядом. Мною роскошная красавица не заинтересовалась, зато при виде моей новой подруги ее лицо искривилось. На это Анариэль ответила ей таким же кислым взглядом – уж и не знаю, какая кошка между ними пробежала!
Тут императрица разрядила обстановку, милым голосом попросив некоего лорда Рассела, седовласого и вальяжного придворного, о чем-то беседовавшего с военной выправки мужчиной, составить компанию двум девушкам и показать им все вокруг.
Хотя графиня Долорес Мильерская здесь частый гость, так что ей многое прекрасно известно...
Это оказалось шуткой, потому что Анариэль усмехнулась, а лорд Рассел с обреченным видом потащился к выходу из шатра, перед этим галантно предложив дамам прогуляться с ним по дорожкам, осмотреть пруд и оранжерею.
Тут настал наш черед с Анариэль, и мое сердце забилось быстрее обычного.
Впрочем, дальше все произошло довольно быстро, и ничего страшного со мной не случилось
Я назвала свое имя, после чего поклонилась, попытавшись не опозориться и не запутаться в ногах во время короткого реверанса. Но не запуталась – наоборот, заслужила комплимент императрицы, которая улыбнулась Анариэль, как близкой подруге.
Затем, набравшись храбрости, я поздравила императрицу и всех нас с будущим важным событием. Лаура Соэва заулыбалась, сказав, что ей кажется, что у нее родится девочка, но ее любимый муж настаивает на том, у них будет еще один мальчик.
Странно, подумала я, почему же так побледнели стоявшие позади императрицы двое советников?! Неужели их не обрадует появление еще одного принца?!
Тут императрица перестала говорить о детях, потому что в шатре появилась очередная дебютантка, и Лаура Соэва поманила ее к своему ложу.
Это означало то, что наша короткая аудиенция подошла к концу, но с нами императрица поступила точно так же, как и с предыдущими дебютантками, – попросила двух черноволосых красавчиков, о чем-то негромко беседовавших в глубине шатра, составить нам компанию. Заодно подозвала темноволосого военного – им оказался герцог Вальранты, оставшийся без компании лорда Рассела, – и попросила его тоже сопровождать леди Анариэль.
Сперва я посмотрела на военного – уж больно он показался мне интересным! С черными как смоль волосами, харизматичный, с правильными чертами волевого лица и зелеными глазами, он с хищным видом уставился на Анариэль, словно та была его добычей.
Моя новая подруга посмотрела на него с вызовом, гордо вздернув подбородок.
В другой раз я бы заинтересовалась их дуэлью взглядов, но тут подоспели двое мужчин, и у меня перехватило дыхание.
Оба – со смоляными, заплетенными в косу волосами, с хищными выражениями на смуглых лицах и с ртутного цвета глазами. Отлично сложенные, и по их виду и по тому, как они двигались, мне показалось, что оба – умелые воины.
А еще, уверена, это были эскарцы!
Я чувствовала идущие от них магические вибрации и то, что они были немного другими, отличными от всего, что мне доводилось ощущать раньше.
Сумеречные драконы, обладавшие присущей только им магией, – вот кто они были такие!
Похоже, эти двое оказались еще и братьями, потому что внешнее сходство было налицо, хотя старший показался мне более жестким, даже жестоким, а в его взгляде мне почудилась печать порочного сладострастия. К тому же я ощущала, как вибрирует у него внутри, словно она рвалась наружу, его сумеречная ипостась.
Младший брат мало