Читать «Дебютантка поневоле, или Как (не) выйти замуж за дракона» онлайн

Оксана Гринберга

Страница 77 из 85

империи, поэтому решили исчезнуть, провернув перед этим гигантскую аферу.

Ну что же, брокер не подвел – и мне, и тете с дядей удалось выручить за свои акции кругленькую сумму, но дело не терпело отлагательств. Император должен был непременно обо всем узнать – пока не стало слишком поздно и на бирже не разразилась паника, которая могла погрузить в хаос весь Далмарк.

- Я поставлю его в известность как можно скорее, а заодно и договорюсь о вашей встрече, – заверил меня Конрад. – Сегодня уже поздно, но на завтрашнем балу он обязательно найдет время, чтобы с тобой поговорить. Будет лучше, если ты обо всем расскажешь ему сама.

Мысль мне понравилась, но разговор с императором тревожил.

- Но разве я могу…

- Не волнуйся, Лирри, я непременно буду присутствовать при вашей встрече, – успокоил меня Конрад.

- Раз так, то к завтрашнему утру я подготовлю доклад, который можно будет представить императору, – подал голос дядя Перси.

На этом мы и сошлись, после чего я выложила свои подозрения, а заодно и измышления насчет Олферов. Рассказала, что именно те могли быть причастны к гибели моих родителей.

Затем позвала Роберта, но свидетель из него вышел так себе – он лишь сказал, что маги, напавшие на мое поместье, явно были неместными. А больше ничего про них он не знал, потому что когда Роберт подкрадывался в темноте и рубил им головы, то эти люди не отличались разговорчивостью.

В Скалле их тоже никто не знал, но, насколько он потом слышал, выжившие убрались в сторону Хейвена.

Немного подумав, я решила отправить его поскорее в Скалл, чтобы тот привез в столицу бумаги с перепиской отца и одного из Олферов – потому что Роберт знал, где их искать.

Но он заупрямился – не хотел меня оставлять, и мы стали уговаривать его сообща, а Конрад пообещал, что меня будет охранять целый взвод магов во главе с Сильвой.

Еще немного помявшись, Роберт все же отправился исполнять мою просьбу, и, чтобы не возникло промедлений, герцог пообещал ему лучших лошадей и письмо, с которым Роберт может менять их на любых почтовых станциях на своем пути.

Но это было еще не все.

У Конрада тоже имелся свидетель, который что-то вынюхивал в Западной провинции и делал это по указке Олферов.

- Некий Риксон, – произнес он. – Ты его видела, Лирри, в первую нашу встречу. Сейчас он в тюрьме, но теперь я знаю, какие вопросы ему задавать. Подозреваю, Олферы искали мегелит и любые выходы на тех, кто его добывал, и, возможно, Риксон разнюхивал насчет тебя, Лирри! К завтрашнему вечеру я выясню все, что он может знать по твоему делу.

На этом мы решили закончить, но Конрад все-таки нашел время побеседовать еще и с тетей, успокоив ту, что Арман уже покинул тюрьму и теперь держит путь в тренировочный лагерь и что с ее сыном, если тот возьмется за ум, все будет в порядке.

После этого герцог отбыл по делам, да и дядя Перси долго не задержался.

Я же осталась в доме, охраняемом Сильвой и магами. Отправилась спать, размышляя о том, что так и не поговорила с герцогом о татуировках и Элтайне. А ведь можно было у него спросить – пусть и мимоходом, – посещал ли он Карнавал Четырех Стихий неделю назад, и многое сразу бы встало на свои места!

- Завтра, – пообещала я себе и своим собакам, потому что распахнула медальон и выпустила их наружу. – Завтра все непременно прояснится!

На это они завиляли хвостами, после чего мы стали привычно укладываться спать. Джасс и Джесс по бокам от меня, а Джусс пристроил голову на мой живот.

***

Вдовствующая герцогиня Кэнделл вернулась в семейный особняк уже ближе к вечеру. Прибыла в роскошном экипаже, и слуги тотчас же принялись заносить ее вещи.

Амалия Диксон искренне надеялась, что в ближайшее время ей не придется никуда уезжать.

Конрада дома она не застала, но не расстроилась. Вместо этого с комфортом расположилась в своих давно пустовавших комнатах. С удовольствием приняла ванну, затем устроилась на софе в любимом салоне, размышляя о том, как сильно она соскучилась по родному дому.

Но совет близкой подруги помог – та заявила, что Амалии стоит оставить сына одного, дав ему полный простор для действий.

И тот непременно все сделает правильно.

Амалии пришлось порядком попутешествовать по Далмарку, занимаясь благотворительностью и скучая по дому, пока не пришло срочное письмо от сына. Получив его, вдовствующая герцогиня спешно приказала собирать вещи. Уже скоро она вернулась домой и привезла то, о чем попросил у нее Конрад.

И вот теперь, устроившись возле камина и поглаживая любимую болонку, герцогиня грезила наяву.

Ей виделась пышная свадьба в Храме Драконьих Богов…

Хотя нет, они проведут церемонию на Утесе Всех Влюбленных. Украсят белоснежную арку цветами и лентами, пригласят священника и близких друзей семьи, а само торжество – уже пышное – пройдет в этом доме, давно соскучившемся по приемам.

Потому что совсем скоро у нее будет замечательная невестка – и она полюбит любую, потому что между выбором, дожидаться ту, которая ей понравится, или принять ту, кого полюбит ее старший сын, – она без сомнения выбрала второе.

Затем появятся внуки – и Амалия Диксон надеялась, что ей не придется слишком долго ждать.

О, ее собственные внуки и внучки, которых она станет баловать и души в них не чаять! Те будут скрашивать ее одинокие дни, а она будет обожать их так же сильно, как и своих сыновей…

- Наконец-таки! – воскликнула она, услышав, как хлопнула входная дверь, после чего в нетерпении поспешила навстречу старшему сыну.

Ее гордость, вылитый отец, подумала про себя. Собранный, красивый и уверенный в себе.

Конрад с явным удовольствием обнял мать, затем, отстранившись, окинул ее взглядом с головы до ног.

- Ты чудесно выглядишь, мама! – заявил ей. – Буквально светишься и помолодела лет так на двадцать. Погоди, быть может, я чего-то не знаю?.. Уж не появился ли тот, кто посмел похитить твое сердце?

- О, вижу, мое решение пошло тебе на пользу, – с довольной улыбкой произнесла герцогиня. – Ты научился говорить комплименты, мой мальчик! Не знаю, кто она, но я уже ее люблю!

- Скоро узнаешь, – пообещал сын. – Очень скоро! Но ты привезла?..

- Конечно, – с удовольствием отозвалась герцогиня.

Открыла маленькую бархатную коробочку – ее