Читать «Наследник для дона мафии» онлайн
Тала Тоцка
Страница 13 из 115
Послушной, исполнительной, готовой прибежать по первому зову синьора.
Несусь по коридору, влетаю на кухню.
Феликс стоит возле открытого холодильника. За ним с двумя чашками кофе в руках застыл Донато.
— Синьор? — зову осторожно. Феликс оглядывается.
— А... Пришла? — окидывает оценивающим взглядом, и мне кажется, в серых глазах мелькает разочарование. Поворачивается к Донато. — Я знаю, кто нас обеспечит едой. Как насчет ужина, синьорина Берта?
Его тон насмешливый, но взгляд такой же обжигающий, как когда я открыла ему дверь.
Я и подумать не могла, что это пришел Феликс. Конечно он успел увидеть мою голую грудь, мелькнувшую в вырезе сорочки.
Но почему он так реагирует? Как будто у него женщины не было минимум месяц. Взгляд так и прожигает сквозь платье.
Если бы я своими глазами не видела вчерашнюю эскортницу, которую привозили охранники для босса, то назвала бы этот взгляд голодным.
— Конечно. Чего синьор желает?
Феликс захлопывает холодильник, кривит уголок губ. Спрашивает медленно.
— А ты можешь как-то иначе формулировать свои вопросы?
— Конечно. Что угодно дону?
— Блядь... — он упирает руки в боки, смотрит сначала в потолок, потом на меня. — Ладно. Ты готовить умеешь?
— Да, синьор, — опускаю глаза, — все, что пожелаете.
— Сссука, — цедит он сквозь зубы, — да она издевается.
— Синьор? — обеспокоенно переспрашивает Донато, поскольку хозяин матерится не на итальянском. Я спокойно смотрю на Феликса, сложив руки поверх фартука.
Я ведь тоже не понимаю. Теоретически...
— Все в порядке, — машет Феликс рукой и обращается ко мне. — Давай ты быстро приготовишь что-нибудь. Ты же изучала мои вкусы. Самое время блеснуть знаниями.
— Вы любите карбонару, лазанью или запеченное мясо, но на это нужно время, — отвечаю как заученный урок. — Если быстро, я могу приготовить яйца Бенедикт с лососем.
Боже зачем я это сказала? Не знаю, само вырвалось.
Затолкала бы обратно, если бы можно было.
У Феликса тяжелеет взгляд, глаза темнеют. Он подходит вплотную, вглядывается в лицо.
— И кто тебе сказал, что я их люблю? — спрашивает хрипло. Я сглатываю.
— Никто, синьор, я сама так решила. Это блюдо быстро готовится и оно легкое для позднего ужина, а поскольку вы...
— Ладно, — обрывает он меня, отбирает чашку с кофе у Донато и делает глоток, — меньше разговаривай.
Садится на подоконник, а у меня начинают дрожать руки.
Все как тогда. Все повторяется.
— Я подожду снаружи... — бормочет Донато и исчезает за дверью, а я достаю из холодильника продукты.
Меня словно отбрасывает в прошлое, только сейчас мне не нужно заглядывать в телефон. Все мои действия четкие и размеренные.
Приготовить соус, нарезать рыбу, сварить яйца-пашот, подсушить хлеб.
Феликс сначала следит молча. Затем откуда-то достает сигару, подкуривает.
Ну хоть не кальян...
— Ты где-то училась готовить? — спрашивает. К этому моменту я уже полностью владею собой.
— Да, я прошла полный курс подготовки в агентстве домашнего персонала.
И снова повисает молчание. Вязкое, тягучее.
— Роберта, — звучит за спиной голос Феликса, только теперь уже близко. Как он подошел, а я не заметила? Увлеклась, выкладывая рыбу... — Я хотел спросить об отце Рафаэля. Вы были женаты?
Делаю вдох и выдаю отточенную и отшлифованную версию.
— Да, отец Раэля был моим мужем, — отвечаю отрывисто, — но заключить брак мы не успели. Попали в аварию, он погиб, а я попала в больницу с ожогами. У меня была частичная амнезия, память до сих пор полностью не восстановилась.
Выдох.
Вот так. Сначала сказала правду, а дальше пошла ложь. Пусть хоть так, раз по-другому не получается.
Беру соус, поливаю готовое блюдо.
И тут снова мой рот показывает, что живет отдельной от меня жизнью. Сам по себе открывается и спрашивает:
— А вы, синьор? Вы были женаты?
Замираю. За спиной слышится тяжелое сбитое дыхание.
— Нет, Роберта. Я никогда не был женат. Ты уже закончила?
Вздрагиваю. Несколько капель соуса проливается мимо на стол.
— Да, синьор, — шепчу еле слышно.
— Отлично, можешь идти. На сегодня ты свободна, Роберта, — голос Феликса обдает внутренности ледяным холодом. — И позови Донато.
Обессиленно киваю и иду к двери, ноги еле слушаются. А в ушах звучит холодное.
«Никогда не был... Никогда...»
* * *
Феликс
— Сипента, сипента, — слышу сквозь сон тонкий голосок. Затем что-то громыхнуло, кто-то утробно завыл.
Окончательно меня будит чей-то истошный крик. Даже не крик, вопль. И опять тоненький голос.
— Сипента!
Перекатываюсь на спину, открываю глаза.
Ебучий «умный» дом...
Снова чей-то визг, и я понимаю, что поспать сегодня мне никто не даст. Выходной, блядь...
Встаю, натягиваю штаны и босиком иду посмотреть, какой пиздец у нас случился с утра на этот раз.
В холле с потолка какого-то хера до половины спущена люстра. Она здесь большая, как в опере. Возле люстры стремянка, на ней торчит Луиджи, который уже почти перелез на люстру. Подоконники все забиты работниками.
Я даже вижу старого садовника Антонио. Сидит на дальнем подоконнике.
Тут же отмечаю источник пиздеца. По холлу носится малыш Рафаэль, в его руках извивается черная блестящая змея.
— Сипента!
Серпенте*! Он же не выговаривает «р»...
Этот малой засранец где-то поймал змею, и все домочадцы «умного» дома вместо того, чтобы забрать ее у ребенка, разом обосрались. Даже моя охрана. Встали в ряд под стенкой с пистолетами наголо и смотрят на пацана как зачарованные.
В голове в моменте рисуются возможные сценарии.
Самое простое — схватить змею за хвост и ударить о пол. Успеть за доли секунды.
В Сомали я часто так и делал, особенно если змея попадалась возле дома. Хватаешь за хвост, бьешь с размаху об землю. Потом добиваешь, если шевелится. Бывало приходилось бить несколько раз, пока не сломается позвоночник.
Иногда мог придавить змею палкой или ногой за шею и отрубить голову мачете. Но не возвращаться же за ним сейчас. Надо спасать парня, пока охрана щелкает ебальниками.
Куда они, интересно, собрались стрелять? В голову змее? Или в глаз? Надо потом спросить Донато...
Но стоит представить, как от удара о плитку вокруг полетят кровавые склизкие ошметки, притормаживаю. Это же Луиджи заставит Роберту отмывать. Сука...
Это не для ее глаз зрелище. Я не хочу, чтобы она чистила плитку от этого дерьма.
Она слишком... слишком чистенькая... Блядь, о чем я?
Надо попробовать перехватить змею ближе к голове. Как раз так, как малой ее держит. Она его поэтому до сих пор не укусила.
Стоп. На Сицилии только один вид ядовитых змей, они больше в горах.