Читать «Ученики без имени» онлайн

Анастасия Бэйланд

Страница 80 из 84

Как думаешь?

Но ответа не дожидается, как будто вопрос был риторическим. Подмигивает, не дав времени ни обдумать ответ, ни открыть рот, уверенной походкой проходит мимо Бин Чуаня и покидает палату, оставляя Цю Вэня оглушенным и подвешенным в воздухе.

Он понимает, что профессору Мо неоткуда знать. Но тогда, выходит, над ним смеется сама Вселенная, ведь он был в шкуре преподавателя несколько месяцев. И привык к этой работе, привязался и уже с трудом представляет, как будет всего лишь перебирать лабораторную посуду, макеты и плакаты.

Бин Чуань, отмерев, подлетает к нему птицей с взъерошенными перьями. Ставит пакет на тумбочку, сам устраивается на стуле, улыбаясь и безуспешно пытаясь пригладить волосы, – не иначе воробей, попавший под сильный ветер.

– Цю-лаоши, – выпаливает Бин Чуань, – вы же согласитесь, правда? Вы будете учиться?

– А тебе-то что? – невольно улыбается Цю Вэнь. – Когда я закончу аспирантуру, у тебя уже не будет естественно-научных дисциплин.

– И что? – невозмутимо тряхнув головой, выдает Бин Чуань. – Зато у других будут. Кто мне путь в ваш кабинет закроет? Вы когда закончите, мне еще целый год останется. И, может, я тоже потом в аспирантуру пойду. О, и еще, представляете, я же тогда в парке случайно темную ци использовал… и решил попробовать развивать второй ряд меридианов! Здорово, правда?

Цю Вэнь чувствует, как что-то тугое, скрутившееся узлом, вдруг отпустило его. Вероятно, это не такая плохая идея – преподавать. Профессор Мо уже объективно стар, хоть и держится молодцом, на факультете не хватает кандидатур, а Цю Вэню, в конце концов, даже понравилось. Да и брат был бы не против. Поворчал бы, конечно, что Цю Вэню не хватает твердости для преподавания, что он не сможет быть достаточно требовательным со студентами.

Но нет, вообще-то, теперь сможет.

Ему бесполезно искать себя прежнего. Вот в чем правда. Он не прежний, слишком много пережил, чтобы не поменяться. В черты Цю Вэня плотно, неискоренимо вплелись кусочки характера Цю Вэя, опутали изнутри, оставив следы, которые никуда не денутся. Он – все еще он, только перенявший часть привычек брата, его опыта и тех приемов, которые позволяли так хорошо контролировать студентов. Можно позаимствовать на будущее.

Пожалуй, Цю Вэнь и правда вернется. И будет преподавать уже по-своему. Вот только сейчас надо кое-что немного поменять.

– В «твой» кабинет. Не «ваш», – решает поправить он Бин Чуаня. Тот распахивает глаза, делаясь похожим не на воробья, а на сову, и Цю Вэнь, коротко засмеявшись, поясняет: – Я ведь больше тебе не преподаватель. И уже им не буду. Вот и зови меня просто по имени, когда не на парах. И… можешь на «ты».

Бин Чуань, сначала замерший в шоке, через мгновение едва не слетает со стула и становится похож на маленькое сияющее солнце.

А Цю Вэнь видит, как свет отражается в его глазах.

Эпилог

Цзюэ Мэй очень давно не выходил за пределы своей комнаты. Своей – хотя обычно отец говорит, что в этом доме нет ничего, что принадлежало бы ему и брату, что все окружающее их просто данность, пока они здесь живут.

Но комната – его. Здесь вещи Цзюэ Мэя. Здесь его воспоминания. Здесь путы самоконтроля, которые он повредил – еще недостаточно, чтобы освободиться, – и заставил с оглушающим дробным звоном упасть на пол.

Светлые стены, светлый пол, светлый потолок. Узкая дверь слева, ведущая в санузел. Без единой складки заправленная постель. Шкаф с книгами. Рабочий стол с ноутбуком и небольшим органайзером – точно таким же, как в общежитии.

С пятого декабря, с того момента, как отец избивает его и наказывает домашним арестом, Цзюэ Мэй не видит ничего, кроме этой давно знакомой комнаты и пустого сада за окном. Его реальность измеряется пропущенными приемами пищи и впервые появившейся депривацией сна, домашними заданиями и визитами брата, вопросами о Фэй Чжао и короткими ответами.

Первые десять дней Цзюэ Мэй не знает, как дышать. Потом становится легче.

Посещения отца, утром после медитации и вечером перед ней, иногда еще в середине дня, строго в одно и то же время, он не считает. Не отвечает на обращенные к нему фразы, игнорирует окрики. Не просит о прекращении наказания, хотя отец несколько раз говорит: встань на колени, извинись, и позволено будет вернуться к жизни за дверью комнаты.

Но Цзюэ Мэю извиняться не за что.

Беспокойство о Фэй Чжао – колкие холодные кристаллы под кожей и боль по линиям, где распускались лилово-синие цветы, с каждым днем менявшие цвет. И постоянный страх, свернувшийся гадюкой, засевший глубоко под ноющими ребрами. Даже когда брат говорит, что все в порядке, даже когда показывает несколько фотографий, присланных Лю Лэем, где Фэй Чжао улыбается, сидя на больничной койке, такой тонкий и незнакомый в строгой больничной рубашке.

А потом вдруг комната Цзюэ Мэя становится яркой, звонкой и настоящей. Он не верит, не может поверить, что Фэй Чжао в самом деле стоит перед ним. Слишком худой, но счастливый, живой, реальный, не видение, не сон. Фэй Чжао пришел ради него.

И достаточно просто произнести имя, вслух, в стены, этого имени не терпящие. Сжать пальцами одежду. Вдохнуть влажный запах весенней грязи, горький – лекарств, слабый, едва ощутимый – пота. Цзюэ Мэй должен лопнуть от всего, что переполняет его. Но, наоборот, становится целее прежнего.

Ночью он, снова плавая на поверхности мутной, уже привычной бессонницы, встает с постели, наклоняется и касается запястья спящего на матраце Фэй Чжао, когда тот отчего-то начинает метаться во сне. Сначала зовет – только потом касается. По-другому недопустимо, иначе будет считаться нарушением личных границ. Цзюэ Мэй проверяет меридианы, держит ладонь над нижним даньтянем – и медленно отводит руку.

У Фэй Чжао ядро отрезано от нужных меридианов, потому что они разрушены, и сращено с другим, неподходящим рядом. И его тело, похоже, пока с трудом выдерживает такую нагрузку. Цзюэ Мэй беспомощно смотрит, глубоко вдыхает, отчаянно опускает ладонь на горячее из-за жара плечо и чуть сжимает.

Дернувшись под прикосновением, Фэй Чжао возится, путаясь в одеяле… и вдруг успокаивается. Только дышит слишком шумно. Цзюэ Мэй позволяет себе вернуться в постель и заснуть. И утром ничего не говорит ни самому Фэй Чжао, ни кому-либо другому. Это чужая тайна.

Ему повредил яд Хо Ана, смешавшийся с вином, ярким, алым на полу в доме Бао, как разлитая кровь. Фэй Чжао повезло, что у него есть второй ряд меридианов. Повезло, что он может вернуться к заклинательству хотя бы так.