Читать «На дальних рубежах (СИ)» онлайн
Incognito
Страница 65 из 87
При этих словах даже ко всему привычному Джейсу поплохело, но Карнз слишком пристально смотрел на него, чтобы дать врагу повод для злорадства.
— Больной ублюдок, — одобрительно фыркнул Гловер, но отрицательно покачал головой. — Это мы всегда успеем. А пока не будем слишком уж уродовать такое совершенство. Чуть освобожусь, хочу заняться им сам.
— Именно совершенство и надо ломать, — Карнз посмотрел на своего бывшего раба так, словно только они были посвящены в некую тайну. — Нетронутое совершенство скучно до невозможности. А вот сломай его, и узнаешь, в чем истинная суть. Тогда из него можно сотворить нечто более интересное.
— Пока отложим, есть другие дела. Хочу, чтоб к вечеру он был хоть немного вменяем. Ты-то с ним уже давно наигрался, Эл. Не жадничай.
На этом сеанс закончился и Джейса снова вернули в камеру. Как куклу в ящик убрали. Понадобится — достанут снова, если наиграются и не сломают — опять уберут. Вот только куклой он больше быть не собирался. Успеет ли вовремя подмога, он не знал, но собирался продержаться как можно дольше. Ждать спасения и позволять этим мразям веселиться, пока кто-то не вышебет дверь, не хотелось. Дверь обязательно вышибут, но ведь будет лучше, если и он не будет сидеть сложа руки! Но лучше рассчитывать на худшее, чтоб все хорошее было приятным бонусом. Джейс не знал, что взбредет в голову целым двум садистам, не знал, когда прискачет кавалерия. Пока что он был один.
Он собирался драться, даже если был обречён, но для драки нужны силы. И нужен подходящий момент. Джейс затаился, притворяясь, что ему значительно хуже, чем было на самом деле. Когда принесли воду и миску баланды, он отставил посуду идеально чистой. Его оставили приходить в себя, не приковывая к месту, а просто в соединённых меж собой ножных и ручных кандалах, так что едва охранник ушёл, а с едой было покончено, Джейс принялся за осмотр своей камеры. Железные стены, железный пол. И множество соединявших листы металла заклепок. Не могли же все они идеально быть подогнаны? Джейс оценивающе осмотрел края пустой кружки и миски.
Кора
Сон под действием лекарств продлился восемь часов ровно. Едва регенерация закончилась, организм проснулся сам. После этого на душе было погано, но тело хотя бы было готово к новым нагрузкам. Иначе было нельзя, ей предстояло взять на себя ключевую роль в операции, а это требовало физической и моральной готовности. С потерей такого бойца как Джейс, на Кору ложилась дополнительная нагрузка, и она обязана была её выдержать.
Первым делом Кора быстро привела себя в порядок и отправилась в кабинет. На ее групповой вызов ответили все участники ее "ополчения". Кора пересказала им события минувшего дня, сухо объяснила, что маячок в ошейнике подтвердил местонахождение Джейса. Без лишних подробностей, но и не скрывая сути вещей описала, у кого именно в плену находится ее человек, и почему ждать еще четыре дня означало не оставить парню шансов.
— Я не имею права подвергать вас риску, поэтому я не стану настаивать на вашей помощи, — тяжело проговорила она. — Но бросить человека, который пожертвовал собой, чтобы спасти меня, было бы подлостью с моей стороны. Я иду за ним. Если среди вас есть те, кто не хочет идти со мной, я пойму.
Фермеры смотрели на нее молча, а потом Макмиллан, один из старших в их общине, буркнул:
— Чего зря говорить, парня надо вытаскивать.
— Тогда выдвигаемся прямо сейчас. План тот же. Увидимся на месте, — отчеканила она и добавила мягче. — Спасибо.
Больше ничего не требовалось. Кора едва не разрыдалась от облегчения и благодарности, настолько резко спало напряжение. Она зря сомневалась в этих смелых суровых людях! Кора нажала отбой и откинулась на спинку кресла. Вдох-выдох. Теперь поднимать своих. И надо было что-то делать с Томом.
Говорить ему правду она не собиралась. Кора не могла эффективно выполнять свою боевую задачу, если ей пришлось бы ещё и присматривать за эмоциональным и импульсивным незнакомцем. Подхватив свою сумку, она решительно вышла из своих комнат. То, что все сидели на кухне, примерно так же, как и вчера, её не удивило.
— Всем доброе утро, — коротко кивнула она. Её работники были напряжены, выжидая, что же скажет или сделает их босс.
— Что вы намерены делать в связи с пропажей моего брата? — незамедлительно перешёл к главному Том.
— Возьму моих людей и поеду за ним. Сейчас же, — коротко сказала Кора, и, к их чести, все её работники засобирались. Она даже не успела спросить о добровольцах, видимо, этого и не нужно было. Единодушие её людей невероятно тронуло Кору.
— Я еду с вами, — заявил Том.
— Нет, не едете, — твёрдо ответила Кора. — Вы останетесь здесь. С моей стороны вашему брату не грозит ничего. Но я не хочу брать с собой человека, которого я не знаю и за которым придётся присматривать, чтоб он сам себе не навредил.
— Зачем вам столько людей, если не для облавы?! — наседал Том. — Почему над домом защитный купол? Что вы скрываете?!
— Том, мне сейчас некогда вам все рассказывать. Более того, я не обязана это делать, — Кора быстрым неуловимым движением достала пистолет. — Предупреждаю, если вы продолжите бунтовать, я прострелю вам ногу. Сядьте, Том. Пожалуйста.
Том приподнял руки в успокаивающем жесте и сел на один из освободившихся стульев. Кора благодарно кивнула, убрала пистолет.
— En caso de que no regrese, — на стол бухнулся толстый конверт с документами. — Consuela, eso es solo por ti!*
— Ay, m'hija… — Конни схватила конверт, прижала его к груди так, словно кто-то мог попытаться его отнять сию секунду, и перекрестила Кору. — Vayo con Dios!**
— До скорого, — попрощалась Кора и вышла. Конни
Том сделал движение, будто хотел подняться, но Кора очень демонстративно потянулась к кобуре. Злобно сверля её глазами, Том сел на место. На улице ребята уже забрасывали упакованное снаряжение в машины и занимали места. Многим пришлось ехать в кузове, но никто не роптал.