Читать «Повелитель драконов» онлайн
Екатерина Каблукова
Страница 55 из 124
Еще год назад она почла бы за честь принимать столь знатных гостей, сейчас же Анне больше всего хотелось скрыться от любопытных взглядов.
– Занятное сборище, верно? – герцог криво улыбнулся.
Леди Скай пожала плечами. Жест получился нервным.
– Странно видеть их всех здесь, в замке.
– Вам нечего бояться, Анна, – прошептал Раймон, заметив это. – Его величество приказал установить магическую защиту, вся еда проверяется на яды, а с оружием в зал могут войти только те, кому король лично даровал позволение. Вам не причинят вреда.
Она покачала головой.
– Порой людская зависть страшнее любой магии. Внизу слишком много тех, кто желал бы оказаться на моем месте… или на вашем, милорд!
– Интересно, на чьем месте желал бы оказаться граф Нортридж? – пробормотал Раймон, безошибочно выцепив взглядом темные кудри и малиновый берет графа.
Анна с трудом подавила смешок.
– О, думаю, в данном случае граф предпочел бы убить нас двоих, чтобы получить все разом!
– С чего такой вывод? – Раймон демонстративно игнорировал распорядителя, нервно поглядывавшего на лестницу.
– Жена ему никогда не была нужна. Он рассчитывал получить замок в наследство, но вы обошли его…
– К тому же я предпочел ему вас? – кивнул герцог. – Весомый повод, чтобы совершить двойное убийство!
Не дожидаясь ответа, он небрежно взмахнул рукой.
Повинуясь этому знаку, мужчина, стоящий у ступеней, торжественно провозгласил:
– Повелитель драконов его светлость герцог Амьенский с невестой!
Шум стих. Взгляды присутствующих устремились на леди Скай.
Рассказ об утренней стычке хозяйки замка с королевой уже облетел придворных, и все хотели рассмотреть дерзкую леди. То, что эта белокурая красавица была женой мятежника, еще больше подогревало интерес.
– Пойдемте! – Раймон заметил, что пальцы Анны, сжимавшие перила, побелели.
– Обязательно было упоминать про невесту? – пробормотала она.
– Мэтр Жорес, герольд его величества, не терпит нарушений этикета!
– Герольд его величества? – изумлению не было предела. – Только не говорите, что король настолько придерживается этикета, что не ездит без герольда!
Герцог улыбнулся.
– Хорошо, не скажу, – покладисто согласился он.
– Раймон! – Анна и не заметила, что назвала жениха по имени.
Слишком разозленная его уловками, она не обратила внимание на удивленные взгляды тех, кто слышал это.
– Что? – герцог приподнял брови.
Леди Скай понизила голос до шепота:
– Так герольд всегда сопровождает короля?
– Вы же просили не говорить! – поддразнил он.
Анна нахмурилась.
– Сейчас не время для шуток, милорд!
– Отчего нет? – он пожал плечами. – Если ждать подходящего времени, то мы вообще перестанем смеяться!
– Мне кажется, вы не перестанете никогда!
– Возможно, – Раймон улыбнулся. – А возможно, я смеюсь, чтобы не показывать свой страх.
– Вы боитесь?
– Да. Что вы все-таки не придете… – последнее он почти выдохнул.
Анна вспыхнула и огляделась удостовериться, что никто не услышал сказанного герцогом.
– Прекратите! – потребовала она. – Здесь слишком много ушей!
– Как пожелаете, миледи! – снова улыбка. Мимолетная, она будто делала их союзниками. Анне до боли в пальцах захотелось коснуться красиво очерченных губ герцога, провести по решительному подбородку. Раймон ощутимо напрягся.
– Осторожнее, миледи! – предупредил он. – Когда вы смотрите на меня так, я могу и потерять голову.
– Неужели такое возможно?
– С вами возможно все! – опять этот проникновенный шепот, вызывающий сладостное томление. Взгляд серых глаз ласкал шею, спускаясь все ниже…
Леди Скай собралась с силами, чтобы прогнать наваждение.
– Мы говорили… о королевском герольде, – напомнила она. – Неужели его величество возит его с собой?
Герцог несколько раз моргнул, а потом рассмеялся.
– Нет, это жестоко!
– Возить с собой герольда?
– Быть такой красавицей и одновременно образцом благопристойности!
Анна поджала губы, и Раймон снова наклонился к ней.
– На самом деле это королева! – заговорщицки поведал он. – Мария слишком ценит свой титул, поэтому ее сопровождают герольд, гарьярды, пять горничных, а также десятка два слуг.
– И все они в замке? – ужаснулась Анна.
– Увы, так что теперь отравителем может быть не только ваша кухарка! – герцог усмехнулся.
– Вам уже все рассказали? – она не смогла сдержать досаду. Это развеселило Раймона еще больше:
– Скажите прямо: донесли! Но не переживайте, я не разделяю опасений моих людей. К тому же, если выбирать, то я предпочел бы умереть от яда, чем от рук разъяренной хозяйки замка. Да, да, Гарет передал мне весь ваш спор дословно!
Они спустились по лестнице и теперь шли, раскланиваясь с придворными, которые удивленно переглядывались, слыша обрывки разговора.
– Простите… это все девицы… маркитантки… – смутилась леди Скай. Она не должна была опускаться до уровня продажных армейских девок. Узнай об этом лорд Уэстерби, он отчитал бы дочь и вспоминал бы этот инцидент при каждом удобном случае.
К ее удивлению, герцог Амьенский просто отмахнулся:
– Подобные девицы совершенно бесполезные в хозяйстве создания, но солдаты любят таких… и, согласитесь, лучше так, чем позволить армии насиловать местных женщин!
Последние слова он сказал громче, чем следовало бы, и они эхом разнеслись среди присутствующих.
– Милорд! – Анна бросила выразительный взгляд по сторонам.
Раймон улыбнулся и кивнул:
– Ох уж ваше благоразумие! Хотя вы правы. Мы привлекаем слишком много внимания к себе, ее величество будет в ярости!
– Все-таки решили изменить привычкам?
– Ничуть! Но жалобы ее величества вызовут гнев короля, а мне не хотелось бы ссориться с отцом по пустякам!
– Вы считаете гнев королевы пустяком? – изумилась Анна.
Раймон улыбнулся, но ответить не успел: заиграли фанфары, и герольд торжественно провозгласил:
– Их величества король Георг и королева Мария!
– Всеединый, храни короля и королеву! – все преклонили колени.
Украдкой посматривая на царственную чету, Анна заметила, как королева едва сдерживает улыбку, а ее глаза сияют от счастья.