Читать «Божественная комедия. Самая полная версия» онлайн
Алигьери Данте
Страница 262 из 400
Та почва, что прияла злое семя, Чем лучше был земной ее состав! 121 Моей красой он сдержан был на время, И следуя младым очам моим, Он прямо шел, грехов отбросив бремя. 124 Но лишь чреда настала дням вторым, Едва лишь в жизнь вступила я иную, — Меня забыв, он предался другим. 127 Когда ж на дух сменила плоть земную И возросла в красе и чистоте — Он перестал ценить меня, святую. 130 И ложный путь он и́збрал в слепоте, Вслед призракам пустого идеала, Поверивши несбыточной мечте; 133 Наитье свыше уж не помогало, Каким не раз к себе в виденьях сна Звала его, — так чтил меня он мало! 136 И так он пал, что мне уже одна Спасти его дорога оставалась: Явить ему погибших племена. 139 Затем-то я и к мертвым в сень спускалась И там пред тем, который в этот край Привел его, слезами заливалась. 142 Нарушится суд Божий, если в рай Он перейдет чрез Лету, у́зрит розы Небесных стран и не уплатит пай 145 Раскаянья, пролив здесь горьки слезы».
Песнь XXXI
Земной рай. — Новые упреки Беатриче и новое покаяние Данте. — Переход через Лету. — Пляска четырех прекрасных жен. — Беатриче без покрывала.
1 «О ты, стоящий за рекой священной! — Так, слов своих мне в грудь направив меч, И без того уж слишком изощренный, 4 Она вела без перерыва речь. — Скажи, скажи: права ль я с обвиненьем? Сознайся же и дай мне суд изречь». 7 Но я таким взволнован был смущеньем, Что голос мой, возникнув, смолк скорей,