Читать «Хозяйки таинственного дома Коуэлов (СИ)» онлайн

Арниева Юлия

Страница 25 из 53

Алинку увидела взволнованно прохаживающейся вдоль розовых кустов, Багги на своих маленьких лапках, копируя хозяйку, бегал рядом. На секунду остановившись, с высоты крыльца, с ласковой улыбкой наблюдала за детьми, пока меня не заметили.

— Мам! Что там случилось? Домик рушится? — воскликнула дочь, обеспокоенно взглянув на меня.

— Нет, дом и мистер Фентон что-то не поделили и устроили разборки, пришлось успокаивать обоих, — быстро объяснила взволнованной дочери, чуть завысив голос, добавила, — и я обоих предупредила, что если они продолжат в том же духе, мы с тобой для нашей безопасности переедем в город, а ещё лучше в столицу, подальше от вредного и доставучего префекта.

— Кажется, дом тебя понял, — невнятно пробормотала Алинка, показав рукой на изогнутые в виноватой улыбке трещины на стене под окном кухни, которые вскоре приняли свою нормальную форму.

— Жутковато, — согласилась с ошеломлённой дочерью, криво усмехнувшись, добавила, — окончательно не сойти с ума мне не даёт только одна мысль: я иногда думаю, что это всего лишь сон, странный, очень реалистичный — сон.

— Неее, мы просто попали в магический мир, нет этому другого объяснения, и физика здесь ни при чём, — усмехнулась Алинка, убирая с лица прядки волос, которые разметал на её голове вредный старик, ехидным голосом добавив, — как воплотишься, попробуй докажи обратное.

Дуновение прохладного воздуха, пронёсшегося над нашими головами, видимо, было нам ответом, а тихое поскрипывание ступеней, наверное, ехидным смешком дома.

— Ладно, идём, приготовим завтрак, и надо сходить к мистеру Исси, решить вопрос с налогами, заплатить в банке задолженность. Купить лотар для холодного шкафа, не слишком удобно покупать скоропортящиеся продукты всего на день. Ещё надо собрать немного яблок и зайти в гости к мистеру Робби и миссис Эвет, хочу спросить у них, как они стирают одежду.

— Наверное, в каком-нибудь ящике, — хмыкнул ребёнок, помогая Багги подняться по ступеням крыльца, — отсталый в развитии мир, вот бы сюда нашу машинку и остальные вещи.

— Мечты, — хмыкнула, чуть притормозила у подножия лестницы, ведущей на второй этаж, определяясь: пойти умыться и переодеться или позавтракать и после привести себя в порядок, решила, что выпить чай с тостом и кашей я могу и с немытым лицом, повернула на кухню.

Включила плиту, поставила закипать в кастрюле воду для чая, рядом разместила кастрюлю с молоком, принялась замешивать тесто на блины. Как это ни странно, после кошмарного пробуждения настроение было отличное. Управляясь по кухне, посматривая в окно, за которым яркой зеленью буйствовали растения, вдыхая сладкий аромат цветов, доносившийся ветерком на кухню, я наслаждалась каждым мгновением. Удивительно, но даже в этом необустроенном доме, полным загадок и тайн, со своенравными соседями: стариком и домом; приставучим префектом и его сестрицей, мне здесь нравилось. Я будто бы вернулась в детство, к деду в деревню, где всё легко и просто. Здесь нет бесконечной гонки, нет городского шума, а от чистейшего воздуха кружилась голова. Единственное, что омрачало мой настрой, это мысли о будущем дочери. Сейчас в нашем времени летние каникулы, а здесь? И вообще, есть ли здесь школы? Какой уровень образования, учатся ли девочки? Сможет ли Алинка подружиться с местными детьми? Как её примут? И тысяча вопросов, на которые я пока ещё не знала ответ. О том, что творится в нашем времени, как отнеслись родные к нашему исчезновению, я старалась вообще не думать. А вскользь брошенная фраза Фентона о «блуждающих», которые лезут, куда не следуют, и уходят, с ночи не даёт мне покоя. Может, и правда есть в доме скрытая дверь, которая вернёт меня и Алинку домой?

— Кровать заправила, раковину вымыла, — отчитался ребёнок, прервав мои тягостные размышления, — ооо… блинчики, у нас же осталось малиновое варенье?

— Осталось, — улыбнулась дочери, мысленно порадовавшись, что в этом времени я не одна, а с Алинкой, тут же укорила себя за эгоистичность, быстро проговорила, — разливай по кружкам чай, у меня осталось теста на два блина. Ещё есть рисовая молочная каша и тосты с сыром миссис Черил, надо бы к ней зайти и поблагодарить за угощение и свод законов.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Угу, — кивнула Алинка, аккуратно разливая чай из кастрюли. Глядя на то, как дочь набирает кружкой кипяток, сделала себе мысленную зарубку, что нужно бы купить ещё и чайник, тяжело вздохнув, окинула печальным взглядом убогую кухоньку, с грустью вспомнив о своей.

— Хм… ты слышала? — обескураженно пробормотала, застыв со сковородой в руке, удивившись непривычному звуку в доме.

— Да, — рассеянно кивнула дочь, выйдя в холл, через секунду потрясённо проговорила, — мам, дверь входная появилась, а рядом колокольчик, вот он и звенит.

— Колокольчик? — переспросила, быстро выключив плиту, поставила сковороду с подгоревшим блином на стол, поспешила к дочери. Чтобы ошеломлённо замереть рядом с Алиной, разглядывая массивную деревянную дверь, которая действительно волшебным образом появилась и теперь закрывала свободный доступ в дом, вполголоса пробормотала, — как ты думаешь, за дверью кто-то стоит? И этот кто-то дёргает за верёвку колокольчика?

Глава 23

— Не знаю, мам, — прошептала Алинка, опасливо отодвигаясь подальше от двери, я же грозной фурией бросилась назад на кухню. Попыталась высмотреть в окно, кого там принесло, но из-за стены, к сожалению, ничего не увидела и, вооружившись тяжёлой сковородой, решительно двинулась к двери.

— Отойди-ка в сторонку, — попросила дочь, дождалась, когда ребёнок скроется за углом кухни, с шумом набрав побольше воздуха, сдвинула внушительного вида засов и с поднятой рукой для удара сковородой, распахнула дверь.

— Эээ… привет, — растерянно пробормотала девушка на вид лет двадцати, тотчас испуганно отпрянув от входа, криво улыбнувшись, произнесла, — простите, что побеспокоила, но, по-моему, я заблудилась, а сотовая связь здесь не работает, не подскажите, как выйти к дороге?

— Эм… привет, — ошеломлённо протянула, окинув беглым взглядом девчушку, на которой были надеты спортивные штаны, кроссовки и футболка, а в руках она держала небольшой букетик полевых цветов и сотовый телефон, совершенно бесполезный в этом месте, не подумав, выпалила, — какой сейчас год?

— Две тысячи двадцать третий, — ответила девушка, настороженно взглянув на меня, стала медленно спускаться со ступеней, добавив, — простите, я, наверное, сама найду.

— Мам, она такая же, как мы? — тихим голосом спросила Алинка, встав рядом со мной, вежливо улыбнулась незнакомке.

— Скорее всего, ещё и из нашего времени, — проговорила, давно опустив руку со сковородой, с грустью наблюдая за осторожным отходом девушки, с тяжёлым вздохом пробормотала, — дом, ну зачем ещё?

— Это не он, это место такое, и оно теперь нам не подвластно, — проворчал Фентон, возникнув с левой стороны от меня, зависнув над землёй на добрых полтора метра, медленно поплыл к новенькой. Та старика пока не замечала, крадущимися шагами пыталась уйти подальше от дома, видимо, приняв меня за сумасшедшую, хотя я бы наверняка тоже так решила. Но вот девушка опасливо посмотрела в нашу сторону, увидела плывущего к ней деда, на мгновение оторопело замерла, тут же подняв с земли ветку, с грозным рёвом бросилась на изумлённого призрака.

— Вы там что, все такие?! — возмущённо прокричал Фентон, трусливо спасаясь бегством, от удивления забывшись, что он давно неживой и палкой его приголубить не получится. Быстро впечатался в стену дома и исчез, словно его и не было. А девушка, остановившись всего в паре шагов от заросшей клумбы, растерянно взирала на серую, облезшую стену, стискивая в руках корявую ветку от дерева.

— Меня зовут Екатерина, здесь ко мне обращаются миссис Коуэл, это моя дочь Алина, — представилась девушке, которая наконец оторвала свой ошарашенный взгляд от места, где растворился Фентон, и посмотрела на нас, — как твоё имя?

— Наташа… Наташа Белозерская, — просипела девчушка, судорожно всхлипнув пробормотала, — а это? Это было привидение?