Читать «Зачарованная река» онлайн

Ребекка Росс

Страница 92 из 113

призову тебя отправиться со мной на войну… поддержишь ли ты мое решение?

Он молчал слишком долго. Она ожидала, что он тут же согласится, и девушка с тревогой взглянула на капитана.

Он думал о призраках из своих снов. Теперь, когда Торин увидел лица Брекканов и услышал об их горе, он начал воспринимать торговлю как способ искупить свою вину. Он не мог вернуть к жизни убитых, но мог обеспечить их вдов, детей и любимых.

Тем не менее он кивнул, несмотря на внутренние противоречия.

– Бэйн Губитель подтвердил наши подозрения. Брекканы похищают детей, – пояснила Адайра. – Они живы, и о них хорошо заботятся, но нам все еще предстоит выяснить их местоположение.

Торин сжал руки в кулаки. Он хотел уйти прямо сейчас, пересечь границу клана и вернуть Мэйзи домой. Ему стоило больших усилий обуздать свою горячность.

Адайра, должно быть, почувствовала охватившее его нетерпение, потому что добавила:

– Мне предстоит закончить еще пару дел, прежде чем мы будем готовы отправиться на Запад. Тем временем я попрошу твоего заместителя, не поднимая шума, передать мои указания. Уне – чтобы она начала ковать как можно больше мечей и топоров, Аилсе – подготовить своих лучших лошадей, Анселю – сделать как можно больше стрел и натянуть как можно больше луков, Сидре – приготовить тоники и лечебные мази, а стражникам и дозорным – тренироваться, точить мечи и носить зачарованные пледы как доспехи. Мы должны быть готовы к войне, когда заберем своих детей.

Торин снова кивнул, соглашаясь с ней. Ему придется быть терпеливым, придется довериться Адайре.

Он посидел с ней еще немного. Вголове крутились образы Мэйзи и мысли о том, что он привезет свою дочь домой в разгар войны.

* * *

– Что случилось с твоими руками? – спросил Джек.

Сидра готовила для него тоник. Последние два дня бард выглядел хуже, чем когда-либо. Его кожа побледнела, сосуды в глазах полопались, голос охрип, а руки дрожали, когда он пытался их поднять. Джек сидел в своей постели в замке, наблюдая за работой целительницы.

Она беспокоилась за него, тревожилась о сильной магии, которую он применил. Цена была слишком высока, и Сидра размышляла о том, насколько она может о нем позаботиться.

– Я сорвала ядовитый сорняк, – пояснила целительница. Красные пятна и волдыри на ее ладонях заживали медленно, но рана Торина почти затянулась. Она встретила взгляд Джека, поднося к его губам лечебный отвар. – Вот, выпей до дна. На этот раз ты перестарался, Джек. Не забывай о том, что я говорила тебе: важно то, как долго ты используешь магию и насколько она сильна. Тебе следует давать своему телу время на отдых, как это делает твоя мать.

Джек поморщился в ответ на ее мягкий укор.

– Знаю. Но у меня не было выбора, Сидра.

Ей стало любопытно, что он имел в виду, но юноша не стал объяснять, а вместо этого сделал глоток, поморщившись от вкуса.

– Прости, – сказала целительница, опуская чашку. – Я знаю, что он горький.

– На Большой земле я пробовал кое-что и похуже.

Сидра была рада услышать нотку иронии в его голосе.

– Ты скучаешь по прежней жизни?

Джек задумался на мгновение. Сидра переживала, что обидела его, пока он не сказал:

– Когда я только вернулся на Каденцию, я скучал, но теперь этот остров стал моим домом.

Целительница улыбнулась, задаваясь вопросом, останется ли он в браке с Адайрой. Ей думалось, что да. Она готовила для него мазь и тоник, когда Джек застал ее врасплох вопросом:

– Что ты знаешь о Бэйне Губителе?

Целительница замерла, но ее взгляд устремился к окну, за которым уже третий день бушевала буря.

– О Короле Северного Ветра? Боюсь, я мало что о нем знаю, кроме того, что, если уж он решит подуть, нужно готовиться к худшему.

Джек молчал. Сидра начала собирать свои вещи в корзину, как вдруг вспомнила историю, которую бабушка часто рассказывала ей.

– Одна из моих любимых легенд относится ко времени, предшествовавшему его правлению, когда островом правили духи огня.

– Расскажи мне, – мягко попросил Джек.

Сидра опустилась на табурет у кровати.

– До того, как наш народ разделился на Восток и Запад, а на севере к власти пришел Бэйн Губитель, Лорд Пепел был любимцем среди духов огня. Он был щедрым и теплым, полным света и доброты. Все духи подчинялись ему, даже те, что олицетворяли ветер, воду и землю. Все, кроме одного – Леди Рим Морской Пены, которая всегда ненавидела его, ведь она была создана из приливов, а он – из искр, и каждая их встреча грозила обернуться катастрофой.

– Но однажды Лорд Пепел узнал, что один из его придворных поджег древнюю рощу, и огонь пожирает деревья и духов земли внутри них. В отчаянии Пепел отправился к берегу, где Рим обитала в пене морской, и призвал ее на помощь. Однако Рим Морская Пена не стала бы помогать, не увидев Лорда Пепла на коленях, просящим о том, чтобы его первым окатили водой. Он безропотно подчинился, хотя и знал, чем это грозит: он встал перед ней на колени и позволил приливу окатить себя. Большая часть его силы превратилась в дым и покинула его, но он продолжал стоять на коленях, несмотря на боль от воды.

– Когда Леди Рим Морская Пена увидела стойкость своего врага, ее уважение к нему возросло, и она призвала своих речных подданных подняться и затопить горящую рощу. Она потушила пожар, а Лорд Пепел вернулся в свою обитель на небе. Раньше он управлял солнцем в течение дня, но теперь так ослаб, что был вынужден выбрать ночь, когда его приглушенное пламя могло гореть среди созвездий. Его сестра-близнец, Леди Зола, взяла на себя управление солнцем и дневным светом.

– Тем временем Рим Морская Пена, которая всегда ненавидела огонь, начала замечать его красоту и то, как страстно он горит, даже превратившись в тлеющие угли. Вот почему море часто спокойно ночью, ведь огонь звезд и луны отражается в воде, и Рим вспоминает, как ее старый враг стал другом.

Джек невольно заулыбался, пока слушал. Сидра заметила, что к нему вернулся цвет лица.

– Я полагаю, с тех пор как Лорд Пепел потерял свою силу, Бэйн Губитель заменил его? – задумчиво спросил Джек.

– Да, – ответила Сидра. – Хотя, думаю, прошло еще несколько лет, прежде чем северный ветер стал представлять угрозу. Бабушка говорила, что какое-то время все духи были равны, и это приводило остров в равновесие.

– Интересно, на что это было похоже…

Сидра тоже об этом задумывалась. Как бы