Читать «Призрак под толщей вод» онлайн
Эмилия Джей
Страница 40 из 161
Со всех сторон раздались возгласы ужаса, но их сопровождали победные крики. Крики тех, кто жаждал смерти ее отца.
Король был безумен. Иначе и быть не могло. Этот бал проводился лишь для того, чтобы его сын нашел невесту, а теперь на нем должна была состояться казнь — или ее попытка. Проклятие Сайруса не позволило бы смерти забрать его, но это лишь принесло бы ему новые страдания.
Глаза Эсмиры метнулись к Джеку; он пришел в движение еще до того, как она подала знак, проталкиваясь сквозь толпу к ней. Все были в слишком глубоком шоке от разыгравшейся сцены, чтобы заметить его.
Стражники потащили Сайруса вперед, и она видела ненависть, застывшую на лицах окружающих, которые восторженно кричали, желая ему смерти. Милосердия не будет.
У нее перехватило дыхание. Она должна была что-то предпринять. Узловатая веревка затянулась на шее ее отца. Слеза скатилась из ее глаза, когда он бросил на нее взгляд, который, казалось, говорил: оставь меня здесь и беги, пока можешь.
— Прости, — выдохнула она, качая головой. — Но я не могу этого сделать, — в глазах отца промелькнуло разочарование от ее отказа бросить его.
В этот момент к ней пробился Джек с безумным взглядом.
— У тебя есть план? — выпалил он ей прямо в лицо.
Когти скользнули из кончиков ее пальцев, пока она оглядывалась по сторонам, наблюдая, как остальная команда тоже пробирается в центр толпы.
— Есть один, но он безумный, — прошептала-выкрикнула она.
— Что ж, это всё, что у нас есть, Эсми.
Ее взгляд переместился на Дрэвина, застывшего под ее трансом, чья магия яростно билась о ментальную хватку.
— Готовься бежать, — прошептала она Джеку. — С ним.
Все произошло мгновенно: по залу разнесся скрип рычага виселицы, когда она отпустила Феникса Лефирина и толкнула его прямо на своего друга. Любое слово, которое Дрэвин пытался произнести, замерло у него на губах, когда Джек ударил его рукоятью пистолета в висок, вырубая на месте.
Время замедлилось под общий вздох ужаса. Она выхватила кинжал из ножен одного из гостей рядом с собой быстрее, чем тот успел что-либо осознать. А потом она побежала.
— С ДОРОГИ! — взревела она, и толпа расступилась.
Эсмира с ужасом наблюдала, как тело ее отца проваливается вниз; толпа замерла в ожидании неизбежного хруста шеи. Собрав все силы, Эсмира сжала рукоять кинжала и метнула лезвие в сторону эшафота. Время продолжало тянуться, пока она смотрела, как кинжал вращается в воздухе, пока не перерезал петлю над головой отца.
Веревка так и не натянулась, звука ломающихся костей не последовало — тело Сайруса рухнуло прямо на мраморный пол бального зала.
Вспыхнул хаос.
Крики доносились со всех сторон, толпа бросилась врассыпную в поисках выхода, но Эсмира едва слышала их из-за гула крови в ушах. Люди набросились на ее отца, пока король выкрикивал невнятную чепуху; его пухлое лицо покраснело от неописуемой ярости. Гвардейцы закрыли его и наследника щитами, поспешно уводя их с помоста через одну из боковых дверей.
Секунду спустя Эсмира уже была в движении, прорываясь вперед. Ее команда перешла к действиям; обнажив оружие, они прокладывали путь сквозь охваченную паникой массу людей.
Со всех сторон на них наступали солдаты и королевская гвардия, а толпа бушевала в безумии: люди буквально топтали друг друга в отчаянной попытке спастись.
Она пробивалась сквозь это безумие, уворачиваясь от размахивающих руками лордов и сверкающих мечей солдат. Но толпа была плотной, люди толкались и метались во всех направлениях. Воздух наполнился звоном стали, паническими воплями и отрывистыми приказами.
— Эсми, берегись! — закричал Джек.
Клинок солдата свистнул в воздухе, едва не задев ее горло; она выгнулась назад, избегая острого края. Развернувшись, она ударила солдата ногой в грудь, отбросив его в море людских тел.
Раздались выстрелы и новые крики. Она резко обернулась с пылающими глазами, почувствовав, как чья-то сильная рука мертвой хваткой вцепилась в ее предплечье. Ее яростный взгляд упал на Джека, который отстреливался от наступавших гвардейцев.
— Где Дрэвин?! — прошипела она сквозь стиснутые зубы.
— Наверное, уже на полпути к «Призраку ночи», — Джек бросил взгляд через ее плечо и толкнул Эсмиру в сторону, вскидывая пистолет и стреляя в стражника, бежавшего на них. — Я вырубил его и передал Ривену, Алеку и Рену. Они выскользнули за дверь в ту же секунду, как начались крики. Ривен использовал свою магию, чтобы прокрасться мимо оставшейся стражи незамеченными.
— Гениально, — прошептала она.
Боги, я обожаю эльфийскую магию.
Ее взгляд метнулся туда, где упал отец; она увидела, что он уже снова в руках стражи — его выталкивали через боковую дверь бального зала.
Проклятье.
Над общим хаосом пронесся чей-то вопль:
— Взять их! Не дайте им уйти!
— Я иду за ним, — выпалила она.
— Эсмира! — ахнул Джек, дернув её за руку. — У нас есть Феникс в качестве заложника. До наследника мы добраться не смогли, но нам нужно уходить. Сейчас же.
— Уходите без меня, — прошептала она. — Я пойду и позабочусь о том, чтобы они точно знали, какой козырь у нас на руках и чего мы требуем, — из её груди вырвалось рычание. — Никто не покинет это королевство по морю и не выживет, чтобы рассказать об этом, пока мне не вернут отца.
Она вырвалась из его хватки и бросилась бежать, прокладывая себе путь сквозь остатки толпы вслед за стражниками и отцом
Глава 22
Эсмира
Бал-маскарад превратился в хаотичную бойню. Обезумевшие гости в богато украшенных масках разбегались во всех направлениях; их некогда безупречные наряды были изорваны, пока они спотыкались о перевернутые столы и распростертые тела. Эсмира неслась сквозь этот разгром, наблюдая, как всё, ради чего она сюда пришла, рушится на глазах.
Она подавила панику.
Проскользнув под упавшее знамя, она замерла в тенях у арки, чтобы перевести дух; сердце бешено колотилось. Звуки лязгающей стали и панические крики эхом отдавались в коридорах. Эсмира поправила волосы и глубоко вдохнула, заставляя себя успокоиться: она знала, что хаос сыграет ей на руку, если она верно разыграет свои карты. Никто не заметит одну испуганную женщину в море бегущих дворян.
Двигаясь вперед, она лавировала между оставшимися гостями, сохраняя внешнее спокойствие вопреки окружающему безумию. Ее взгляд зацепился за стражника — высокого, широкоплечего, всё еще сжимающего меч дрожащими руками у подножия лестницы.
Идеально.
Она пошатнулась к нему, симулируя крайнее истощение и страх.
— Пожалуйста… помогите мне, — выдохнула она прерывистым голосом.
Глаза стражника расширились при виде ее растрепанного вида.
— Миледи… вы ранены?
— Нет, — прошептала Эсмира мягким, умоляющим тоном.