Читать «Виридитерра: начало пути» онлайн

Тери Ли

Страница 31 из 103

на этом путь ребят не закончился, они продолжили пробираться дальше, стараясь сильно не шуметь. Близнецы шли уверенно, как будто изучили эту местность вдоль и поперек. Чем дальше от общежития они уходили, тем сильнее оживлялась Осо и даже у Ноа страх почти прошел. Парень завершал их колонну, поэтому старался не отставать, чтобы не потеряться.

Постепенно заросли стали редеть и чуть вдалеке Ноа смог разглядеть озеро. И чем ближе ребята подходили туда, тем теплее становилось на улице. Ноа открылись сказочные виды – белый песок на берегу, чистая бирюзовая вода с мелкими волнами.

У озера ребят уже ждали Шенг и Махаон. Парни расслабленно сидели на берегу и поглядывали на водную гладь. Услышав, как к ним приближаются, Махаон обернулся первым. Он радостно улыбнулся и сказал:

– А мы уж думали, что вы не придете.

В ответ на это Рикки и Никки наигранно фыркнули.

Близнецы, сбрасывая на ходу верхнюю одежду побежали, резвиться в воду, а за ними Шенг и Махаон. Рикки достал из кармана синие шарики и отдал пару штук Никки. Никки первая подбросила свой шарик, и тот, пролетев пару метров вверх, взорвался. Махаон и Шенг стали дурачиться прямо под искрами. Осо тоже присоединилась к компании. Ноа же остался на берегу. Он наблюдал за тем, как все веселятся и просто наслаждался спокойствием, которым был пропитан воздух у озера.

Здесь было очень жарко, так что Ноа успел пожалеть, что утром натянул на себя теплую водолазку. Но снимать ее у него не было никакого желания. Рядом с остальными парнями он стеснялся своей худобы и щуплости, из-за которых над ним в лицее в Афинах подшучивали даже девочки.

Вскоре Осо отделилась от компании и подошла к Ноа. В отличие от Никки, на которой было что-то похожее на открытый купальник, Осо была в еще одной своей бесформенной футболке, которая от воды липла к коже и очерчивала пухлую фигуру девушки. Она села на корточки у воды и провела по ней рукой.

– Вааау, она такая теплая, потрогай, – предложила она, но вместо этого Ноа задал вопрос, который вертелся у него на языке последние пару дней:

– Почему ты не бросила меня?

Осо непонимающе уставилась на парня:

– В смысле?

– Ну, я могу понять, почему ты была дружелюбна со мной, пока мы ехали в карте, или до испытания Абсолютом. Но почему теперь? – парень выдохнул, обдумывая следующие слова. – Ты же здесь со всеми подружилась, так зачем тебе я?

Девушка молчала. Она внимательно смотрела на Ноа и подбирала слова. Было видно, что эти вопросы выбили ее из колеи. Осо провела рукой по песку, а затем, шумно выдохнув, ответила:

– Ты был таким одиноким и грустным, – девушка замолчала, раздумывая продолжать ей или нет, – и я когда-то была такой же. У меня был только дедушка. Кстати, это он выбрал для меня имя. Он единственный, кто у меня остался. – Она уставилась на песок, выводя пальцами на нем какие-то фигуры. – Одиночество губит людей, Ноа, и я не хочу, чтобы оно сгубило тебя.

Ноа странно дернулся, глядя на Осо, но она как ни в чем не бывало водила рукой по песку. А Ноа готов был поклястся, что уже слышал ее слова.

Некоторое время они просто сидели и смотрели на спокойное озеро. Ноа на минуту показалось, что в этот момент он был почти счастлив. Даже горе, которое все еще съедало его душу, как ненасытный монстр, немного притупилось, отошло на второй план.

– Фух, жарковато тут, – произнес Махаон, появившись рядом с ними.

На мгновение повисло неловкое молчание. Краем глаза Ноа заметил, как зарделись щеки Осо, и девушка стыдливо опустила глаза.

– Чего вы здесь торчите одни? Присоединяйтесь к нам, – продолжил парень и махнул в сторону компании. – Вода в озере просто огонь.

– Да нам и здесь хорошо. Только солнце припекает, – неуверенно ответила Осо, все также не отрывая взгляда от песка.

– Понятно, – произнес Махаон задумчиво, а потом с видом человека, который испытывает особое удовольствие, когда удается похвастаться своими знаниями. – Вы же совсем не знаете, наверное, что это за место, я прав? – Он заметил озадаченные взгляды Осо и Ноа и продолжил, явно довольный тем, что с кем-то можно поделиться информацией: – Это озеро – Сихирл-Ису. Его используют только во время занятий по Магическим и боевым искусствам на воде. Самое удивительное, что в нем невозможно утонуть. Его воды глубоки, но они никогда не причинят вред живому существу, зато могут излечить почти любую рану. Раньше, задолго до того, как я поступил в Хэксенштадт, Сихирл-Ису было открыто для всех – это я прочитал в хронике школы, – Махаон помолчал, и Ноа еще раз убедился в том, что сейчас он явно был горд собой как никогда. – Но с тех пор, как Магические и боевые искусства на воде стал преподавать сир Рюген – злой и хромой дядька – здесь нельзя находиться не во время занятия и уж тем более без наставника. Правда, за этим сильно не следят. Поэтому хоть мы и нарушаем одно из правил Хэксенштадта, нам все равно за это ничего не будет, потому что никто не узнает.

А Ноа уже успел забыть об утреннем разговоре близнецов, и даже чувствовал себя у озера он очень спокойно. Но рассказ Махаона заставил его вновь напрячься.

– А знаете почему здесь так тепло? – вновь продолжил Махаон после недолгого молчания, и не дождавшись ответа заговорил: – Это потому что мы сейчас находимся под еще одним куполом. Маги часто такими трюками пользуются. Например, этот купол контролирует погоду. У озера всегда тепло и не идут дожди.

Ноа вдруг ощутил новую волну неприязни к Махаону, который вроде бы ничего особенного даже не сделал, а просто помог им с Осо найти то, чего им недоставало на Виридитерре: знаний. Но он чувствовал, как у него волосы встают дыбом просто оттого, что Махаон стоит рядом, такой высокий, умный и горделивый. А еще парень только сейчас понял, что его что-то в Махаоне напрягает. Вот только что? Может этот вечный слегка оценивающий взгляд или редкая улыбка, которая появлялась как знак снисхождения? А может то, что парень ходячая энциклопедия? И как это обычно бывает – такие всезнайки никогда не упустят повода похвастать своими знаниями.

Но сильнее всего Ноа раздражало поведение Осо рядом с Махаоном – девушка будто ужималась, всегда краснела и смотрела в пол. Даже в ее голосе отдавались какие-то смущенные нотки, и их нельзя было не услышать в том, как она тараторила,