Читать «Няня для наследницы, или Ненавижу драконов!» онлайн

Алена Ягинская

Страница 44 из 89

нашего отдела лучше всех реабилитируются. Заинтересовались. Стали выяснять, почему так. Оказалось, что дети, проживая придуманные истории, отдают свой негатив и лучше восстанавливаются. Ну, или как-то так, я не вникала особо. Стали читать мои сказки другим детям, проследили динамику. Результат оказался положительным, но не так хорош, как в нашей группе. Пришли с приборами. Оказалось, что когда мы с детьми придумываем истории, особенно с бусинами и пуговицами, возникает особое излучение, усиливающее эффект. Начались эксперименты… Проверяли действие и на тех, кого только готовили к операциям, пришлось придумать несколько историй про это, чтобы детки не боялись и верили, что все будет хорошо… Работали и сказки, и бусины, но излучение возникало, только если историю рассказывала я.

Лея замолчала.

— А что потом? — напомнил про себя Даск.

— А потом меня украли. И, кажется, я умерла. Нас не выпускали за пределы помещений центра, непонятно было, откуда исходит угроза заражения. В рамках исследований меня решили перевести в отделение для взрослых пациентов, чтобы на них опробовать «метод». По дороге на нас напали. Я не знаю, кто и зачем, хотя сейчас и есть определенные предположения… Меня посадили в машину напавших, было так страшно. Думала о том, как сбежать, почему-то хотела, чтоб все уснули. Глупо, конечно… В итоге, на мосту водитель потерял управление, машину резко повело в сторону, я попробовала выпрыгнуть и меня выкинуло в воду.

Плавать я тогда не умела, да и руки были связаны… Я погружалась в воду, точно помню, что паниковала и шла ко дну. А потом вдруг стало спокойно…

Мне кажется, что я утонула в своем мире… Но последнее, что помню — лицо слепой старухи перед собой. Ее незрячие глаза буквально врезались в память. Она сказала, что ее время пришло, но свой дар она им не отдаст, потом обняла мое лицо руками и поцеловала меня в лоб. Хотя, наверное, что это был бред…

Очнулась я на берегу, рядом стояли двое и спорили. Один сказал, что «эта проклятая ведьма все же сумела уйти», другой предложил «забрать девчонку», на что первый возразил, что «придется отдать, с даром забрать не позволят». Так я и оказалась здесь. Хотя сначала и не поняла, что это совсем другой мир. Но хватит обо мне, — Лея резко перешла на деловой тон. — Что там наша девочка?

— Не знаю, что и сказать, Лея. Но на Дарогорре появились демоны и их интересует наследница и ее няня. Что будем делать?

— Надо сообщить Куратору. И капитану, конечно. Пусть проверит маяки на взлом защиты.

Даск считал также, поэтому стал собираться.

— Я найду Сноу, и мы все проверим. Одна справишься, пока я пришлю тебе Трея? — Даск не хотел оставлять хрупкую Богиню одну, но ситуация в который раз требовала вмешательства. Демоны — их прямые конкуренты, и их появление сейчас на Дарогорре — это весьма некстати.

— Конечно, — легко согласилась Лея.

* * *

И снова Светлана в раздражении меряла шагами комнату — эти крылатые чудовища сговорились и хотят извести ее! Ну а как иначе объяснить странное желание лордов показать наследницу подданным, «дабы успокоить волнения в народе»? А прошло-то всего несколько дней, как Аэлика очнулась.

Света пыталась донести до лордов-драконов мысль о том, что «несчастные случаи» были покушениями, а вовсе не сама она прыгнула в пропасть, но самоуверенные ящеры каждый раз смотрели на девушку, как на забавную зверушку, и не воспринимали ее слова всерьез. Лорд Феарлесс заявил довольно жестко:

— Вы уже выяснили, что произошло в тот день, когда вы, мисс Ланнет, оказались со своей подопечной в пропасти? Нет? Тогда ваши выводы пусты, как скорлупа съеденного яйца.

И Свете нечего было возразить, ведь что тогда случилось, так и осталось невыясненным. Конечно же, лорд Феарлесс не отставал от няни наследницы, пока та не спросила Аэлику, как так получилось, что она упала с обрыва. И тут же пожалела об этом. Аэлика расплакалась и призналась, что помнит только то, как толкает свою наставницу и та оступается и падает вниз. Аэлика бросилась следом, хотела спасти, но не сумела обернуться. Плакала драконочка навзрыд, столь горько и безутешно, даже Малыш, как стали звать мантикоренка в замке, смотрел на Свету с осуждением и утешающе терся о колени наследницы. А та прижимала будущего грозного хищника к себе и вытирала им слезы. Котик при этом смотрел на Свету глазами, полными вселенской скорби и смирения, мол, «смотри, какие непереносимые страдания ты нам доставила». Света, глядя на это дело, сама чуть не заревела от накатившей жалости. Жалко было всех: себя и свои ничтожные попытки защитить драконочку; саму драконочку, которую «любящие» родственники хотят подставить под удар; даже мир, который может погибнуть. То, что прорывы не прекратились, твари все лезли и лезли на Дарогорр, унося с собой жизни и людей и драконов, Светлану тоже печалило. В глубине души она надеялась, что стоит Аэлике очнуться, и все прекратится.

Возможно, что именно поэтому лорд Немекзар и хотел предъявить наследницу, чтобы показать, что Правящие драконы живы, и скоро все станет на свои места. Светлана доказывала, что это подставит под удар Аэлику, но он лишь отмахнулся.

— Ни один дракон не позволит себе обидеть слабого, — сказал он. — Будь Аэлика взрослой и сильной драконицей, тогда да, любой желающий мог бы вызвать ее на поединок, победить и занять ее место. Если невозможно договориться, то все споры решаются в честном поединке. Но она ребенок, никто не посмеет тронуть ее.

— То есть, в теории, любой дракон мог вызвать главу Правящих на дуэль и занять его место?

— Да.

— А почему этого не произошло?

— Потому что отец Аэлики был сильнейшим, и его бы никто не смог победить, — ответил лорд Немекзар с легкой грустью.

Светлане было о чем подумать, ведь, чтобы защитить наследницу, ей надо понять, кто или что ей угрожает. Она уже исключила из списка подозреваемых обоих лордов и целителя и сейчас пыталась выяснить обстановку в замке и расстановку сил.

Увы, но сделать это было практически невозможно. Во-первых, Аэлике стало лучше, и Света