Читать «Увидимся в Новом Свете» онлайн
Марьяна Брай
Страница 100 из 111
Эти разборки на берегу дадут нам форы всего лишь на пару часов, но эти пара часов могут стать нашим спасением.
Мы не останавливались часа три, выбирая мелколесье, и стараясь не показываться на открытых местностях. Ориентировались мы только по солнцу. Лошади, почуяв волю, бежали с удовольствием, и примерно через три часа мы остановились на привал. Напоили лошадей, набрали воды, прошлись с ними шагом еще минут тридцать, и снова сели в седло.
Только когда село солнце мы нашли место для ночлега, но решили, что в эту ночь мы обойдемся без костра.
– Хорошо, что все обошлось вот так, – говорила я больше сама с собой, нежели с Бернардом. – А я надеялась на то, что мы этим вечером сможем отметить нашу свадьбу.
– Не грусти, мы отметим ее прямо сейчас, – улыбаясь обнял меня муж, достал из сумки бутылку скотча, и сделал удивленное лицо, словно видит ее впервые.
– Когда ты успел? Ты не отходил от меня ни на минуту.
– Видимо это наши спасители решили сделать такой подарок. Думаю, мистер Джордан незаметно засунул ее в мешки, которые я приторочил к седлу, когда мы разговаривали с ним в лесу. А еще, у нас есть прекрасные шотландские пирожки с молодой крапивой и сыром! – он вынул туго свернутый в полотенце бумажный пакет.
Как только он развязал его, запах вырвался наружу и почти лишил меня сознанию:
– Бернард, милый, это лучший запах, что я чувствовала за последние пару месяцев, – потянулась я к румяному, ароматному, хоть и мятому угощению.
– Неужели я пахну хуже? – смеялся муж, открывая плотно подогнанную к бутылке бумажную пробку.
– Ну, как сказать… Если бы тебя можно было съесть, я бы сделала это давно, но ты мне больше подходишь по причине крепости рук и быстроты принятия решений. Знаешь… – я перестала жевать, и передала пирожок ему, – я впервые в жизни могу рассчитывать не только на себя, и мне это очень нравится.
– Ну, хорошо, хоть на это я сгодился, а то и кормить меня в общем-то не за что, – смеялся он, жуя вкуснейший сыр с крапивой.
А это ведь идеальное решение для замены шпината или щавеля! Мы собирали крапиву, чтобы зимой пить ее отвар в небольших дозах, а ведь ее можно сушить и больше, а зимой заваривать и использовать не только отвар, но и зелень. Ее можно солить, как и черемшу. Идеи приходили всегда кстати, но сейчас моя задумчивость была прервана кружкой, которую мне подал Бернард:
– Это наша первая брачная ночь, кстати, и постарайся не напиться в доску, – он смеялся над тем как я часто задышала, когда у меня перехватило дыхание. Напиток был не меньше пятидесяти градусов, как мне показалось.
– Даже не рассчитывай, потому что сегодня у меня праздник – я наконец-то завела себе сильного и доброго мужчину.
– Ну, я не могу похвастаться, что завел себе мягкую и слабую жену, но очень рад, что такой редкий экземпляр достался мне.
Мы выдвинулись в путь, как только встало солнце. Дорогу я не узнавала вовсе, потому что шли мы из Плимута практически наугад, Но Бернард хорошо ориентировался, и шел спокойно. Я рассказывала о том, какой станет Америка и Шотландия, о том, что не станет королей и войн, о том, что рабство, которое только начинает процветать здесь, тоже отменят, но мы с ним не застанем этого.
Очень долго я рассказывала о самолетах и полетах в космос. Когда я замолкала и возвращалась в реальность, мне было не по себе от того, что все это я больше никогда не увижу.
Мы пели песни известных только мне исполнителей, но мне приходилось объяснять, что значат многие слова.
Так мы шли почти месяц, и медовым его назвать было сложно. Я радовалась, что успеваю к моменту, когда у Клер появится малыш, что буду рядом в этот сложный и страшный для меня день, но жизнь распорядилась несколько иначе.
Наш форт мы увидели с высокой горы, спустившись с которой мы попадем в нашу долину у озера. Дом казался игрушечным, а людей было и вовсе не разглядеть, но Бернард увидел лодки – много каноэ индейцев у берега. Никогда они не прибывали к нам в таком количестве, и это могло значить все, что угодно.
Мы должны были разжечь костер на вершине, предупреждая о нашем возвращении, но Бернард не позволил этого сделать – там нас могло ожидать все, что угодно, а зная какие прекрасные охотники индейцы, мы и без него станем для них легкой добычей.
– Ну, я не думаю, что они напали, Бернард, – я беспокойно ходила из стороны в сторону, понимая, что незаметно выйти к берегу у нас не выйдет.
– Мы должны спуститься ночью. Если это не могавки, вряд ли Сквонто рассказал, что должны прийти мы. Так у нас будет хоть какой-то шанс больше выяснить.
– Если они нас не поймают раньше.
– Да, но мы обязаны прийти им на помощь.
Мы спускались с гор, ведя лошадей. До ночи мы спустились в низину, и шли, обходя болота. Мы миновали наш лагерь, что организовали для сбора сиропа, значит, через пару часов мы будем на месте.
– Останься здесь с лошадьми. Я проверю и вернусь за тобой, Элизабер.
– Нет, давай привяжем их и пойдем вместе, я не хочу терять тебя в первые дни моего замужества. Мне оно и так чуть не стоило жизни, и еще худшего замужества, нежели с тобой! – встала я в позу, но его взгляд говорил мне о том, что это не обсуждается.
– Миссис Колдер, одна из ваших обязанностей сейчас – слушаться мужа. Если я попаду в беду, ты сможешь хоть что-то придумать, а иначе, мы вместе окажемся в безвыходной ситуации. И хожу я много тише тебя, – ответил он, снимая мокасины, привязывая лошадей.
– Хорошо. Дай мне знать, как можно быстрее, прошу тебя, – я взяла его лицо в ладони, и сама поцеловала. Боялась я теперь не только за Клер – в моем сердце страхов стало в три раза больше.
– Если все хорошо, ты увидишь рано утром дым от костра. Когда я пойду встречать тебя, я буду петь твою песню. Договорились?
– Договорились. Я очень жду эту песню, Бернард. Побереги себя, прошу тебя. И Клер… Не оставляй ее в беде, если там беда.
– Клянусь, что Клер